Nietona's avatar
Nietona

June 5, 2026

0
花粉症の辛さ

春がもう一回来ました。僕の肌は色白だから夏があまり好きじゃないけれど、やっぱり一番嫌いな季節は間違いなく春です。春の花はきれいけれど花粉症のせいで花見を楽しむのは容易くないです。

今まで、毎年酷い花粉症を罹っていました。この情報は既に知っているかもしれませんけど、二つの花粉症の種類があります。もし知っている情報が間違いなければ、その種類は樹木と雑草です。確かなことじゃありませんが、罹っている花粉症の原因は雑草の花粉だと思います。

全国が花粉症の罹っている人々はありますか?僕には分からないです。毎年、花粉症を防ぐための錠剤を飲まれています。効いているかどうかは分からなくて(誰でも今の僕の状態を見れば、飲んでる薬にはあまり効き目がないと思われています)、他の治す方法を探し始めました。最近、「花粉症を治すために医者からの注射を打たれる」と言う人が多いので、その方法を考えています。鼻詰まりの理由で鼻息でも出来ないまま、それしか方法がないかなっと思っている。

本当に残念なことですね。春を嫌われたくないです。:(


Once more, spring has come. I have incredibly white skin, so I don't particularly like summer very much, but in the end I definitely dislike spring the most. The flowers in spring are beautiful, but because of hay fever it's not easy to enjoy flower-watching.

Up until now, I've had absolutely horrible hay fever every year. You might know this already, but there are are two main types of hay fever. If I'm not wrong, the types are "tree" and "grass". I'm not sure if this is entirely true, but I think the type of hay fever I have is the grass kind.

Are there people that catch hay fever in all countries? I have no idea. Every year, I take pulls to protect against hay fever. I have no idea if they work (well, if you look at my current state, I think anyone would come to the conclusion that they aren't working), so I started looking for other potential methods of curing hay fever. Recently, there have been a lot of people saying "You can go to the doctor and get an injection to stop hay fever", so I've been thinking about that method. Right now, while I can't even breathe through my nose because of the congestion, I've been thinking that must be the only way.

It's such a shame. I really don't want to dislike spring. :(

季節花粉症
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
2

花粉症の辛さ

今まで、毎年酷い花粉症を罹っていました。

僕には分からないです。

本当に残念なことですね。

Nietona's avatar
Nietona

June 6, 2026

0

花粉症の辛さ


This sentence has been marked as perfect!

春がもう一回来ました。


春がもう一回また来ました。 春がまた来ました。

僕の肌は色白だから夏があまり好きじゃないけれど、やっぱり一番嫌いな季節は間違いなく春です。


僕の肌は色白だから夏があまり好きじゃないけれど、やっぱり一番嫌いな季節は間違いなく春です。 僕の肌は色白だから夏があまり好きじゃないけれど、やっぱり一番嫌いな季節は間違いなく春です。

As for the part “僕の肌は色白だから,” since it’s clear that “色白” refers to skin, the correct way to say it is either “僕の肌は白いから” or “僕は色白だから.” The part “間違いなく” is pretty advanced.

春の花はきれいけれど花粉症のせいで花見を楽しむのは容易くないです。


春の花はきれいけれだけ(れ)ど花粉症のせいで花見を楽しむのは容易くないです。 春の花はきれいだけ(れ)ど花粉症のせいで花見を楽しむのは容易くないです。

今まで、毎年酷い花粉症を罹っていました。


This sentence has been marked as perfect!

この情報は既に知っているかもしれませんけど、二つの花粉症の種類があります。


この情報は既に知っているかもしれませんけど、二つの花粉症には二つの種類があります。 この情報は既に知っているかもしれませんけど、花粉症には二つの種類があります。

もし知っている情報が間違いなければ、その種類は樹木と雑草です。


もし知っている情報が間違いなければ、その種類は樹木と雑草です。 もし知っている情報が間違いなければ、そは樹木と雑草です。

確かなことじゃありませんが、罹っている花粉症の原因は雑草の花粉だと思います。


確かなことじゃありませんが、罹っている花粉症の原因は雑草の花粉だと思います。 確かなことじゃありませんが、罹っている花粉症の原因は雑草の花粉だと思います。

This is a bit abrupt, so it’s better to add “私が” (or “僕が” if you want to stay consistent) before “患っている.”

全国が花粉症の罹っている人々はありますか?


全国が花粉症の罹っている人々はありますか? 全国が花粉症の罹っている人々はありますか?

花粉症を罹っている人は全世界にいますか。 “全国” refers to within Japan or within the U.K., while “全世界” means all countries.

僕には分からないです。


This sentence has been marked as perfect!

毎年、花粉症を防ぐための錠剤を飲まれています。


毎年、花粉症を防ぐための錠剤を飲まれてんでいます。 毎年、花粉症を防ぐための錠剤を飲んでいます。

効いているかどうかは分からなくて(誰でも今の僕の状態を見れば、飲んでる薬にはあまり効き目がないと思われています)、他の治す方法を探し始めました。


最近、「花粉症を治すために医者からの注射を打たれる」と言う人が多いので、その方法を考えています。


鼻詰まりの理由で鼻息でも出来ないまま、それしか方法がないかなっと思っている。


鼻詰まりの理由で鼻息でで鼻呼吸も出来ないまま、それしか方法がないかなっと思っている。 鼻詰まりで鼻呼吸も出来ないまま、それしか方法がないかなっと思っている。

本当に残念なことですね。


This sentence has been marked as perfect!

春を嫌われたくないです。:(


春を嫌われたくないです。:( 春を嫌たくないです。:(

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium