emi's avatar
emi

Dec. 25, 2019

0
Kotatsu炬燵

Do you know "Kotatsu"?
(こたつ 炬燵)
This is a mechanism that warms the inside with the power of electricity.
Many Japanese don't want to go outside during the winter because of kotatsu.


あなたはコタツを知っていますか?
これは、電力で内部を温めるメカニズムです。
日本人の多くは、コタツが原因で冬の間外に出たがりません。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

emi's avatar
emi

Dec. 26, 2019

0

Kotatsu炬燵

emi's avatar
emi

Dec. 25, 2019

0
xeta's avatar
xeta

Dec. 25, 2019

0
apricotta's avatar
apricotta

Dec. 25, 2019

0
xeta's avatar
xeta

Dec. 26, 2019

0

Kotatsu炬燵

(こたつ 炬燵)This is a mechanism that warms the inside with the power of electricity.

emi's avatar
emi

Dec. 25, 2019

0
xeta's avatar
xeta

Dec. 25, 2019

0
xeta's avatar
xeta

Dec. 25, 2019

0
xeta's avatar
xeta

Dec. 26, 2019

0

Kotatsu炬燵


Kotatsu (炬燵) Kotatsu (炬燵)

This is a lot easier to understand

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Do you know "Kotatsu"?


Do you know what a "Kotatsu" is? Do you know what a "Kotatsu" is?

You can also say: Have you ever heard of a Kotatsu?

Do you know what a "Kotatsu" is? Do you know what a "Kotatsu" is?

You would say/write it this way because you are talking about an object. If the subject is a person that sentence would be fine.

Do you know "Kabout kotatsu"? Do you know about kotatsu?

A couple of other options: Do you know what a kotatsu is? Have you heard about kotatsu? The quotations marks "" and the capital letter here can be used, it depends a bit on preference. If you use the capital, it seems like a proper noun (a name). If you use the quotation marks, it makes it seem like something someone has said, like: "Have you heard of a thing called, 'Kotatsu'?" (Nuance: "Somebody told me or I heard about it, do you know what this is?" and the speaker may or may not know the meaning themself.)

(こたつ 炬燵)This is a mechanism that warms the inside with the power of electricity.


(こたつ 炬燵)This is a mechanism that warms the inside with the power of electricitIt is a table that has an electrical heater. The heat is retained by a very thick blanket, so it gets very warm and cozy. It is a table that has an electrical heater. The heat is retained by a very thick blanket, so it gets very warm and cozy.

It's not necessary to say (こたつ 炬燵)because you have already introduced it. I would also let everyone know that it uses a blanket to retain the heat.

This sentence has been marked as perfect!

(こたつ 炬燵)This is aIt has an electrical mechanism that warmsheats up the inside with the power of electricity. (こたつ 炬燵)It has an electrical mechanism that heats up the inside.

This sentence is technically fine, but it implies that the 炬燵 IS the mechanism as opposed to HAVING the mechanism. You could also say something like: "It has an electric heater inside" or "There's an electric heater under the table" Mechanism sounds a bit technical, like you are concerned with the technical process of how it works. ("This mechanism heats the area beneath the table using electricity.") Other potential options: It uses an electric heater to warm up the inside. It warms itself using an electric heater. The kotatsu gets nice and toasty using the power of electricity! (colloquial way of saying warm: "Ooh, toasty! :) " ) (This sentence sounds like someone is trying to make kotatsu sound appealing or interesting)

Many Japanese don't want to go outside during the winter because of kotatsu.


Many Japanese people don't want to go outside during the winter because of their kotatsu. Many Japanese people don't want to go outside during the winter because of their kotatsu.

Many Japanese don't want to go outside during the winter because of their kotatsu. or Many Japanese people don't want to go outside during the winter because they prefer to stay near their kotatsu. Many Japanese don't want to go outside during the winter because of their kotatsu. or Many Japanese people don't want to go outside during the winter because they prefer to stay near their kotatsu.

(people is optional, but it sounds more natural.)

Many Japanese people don't want to go outside during the winter because of their kotatsu. Many Japanese people don't want to go outside during the winter because of their kotatsu.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium