patate's avatar
patate

March 9, 2023

0
Deszcz

Nie mam nic specjalnego do robienia dziś wieczorem, więc zdecydowałem się napisać krótki tekst o klasycznym temacie: pogoda.

Dzisiaj padł deszcz. Dla waszych uszy brzmi się jak normalne wydarzenie: w ogóle albo jest słońce, albo są chmury, czasami z deszczem albo śniegiem. Ale z powodu globalnego ocieplenia widać zmiany. W przeszłym roku, w lecie podlegaliśmy ciężki upał. A w lutym bieżącego roku, żadna kropla deszczu. Zero.

Jeśli dobrze pamiętam co mówili meteorologowie, tu był rekord trzydziestu trzech dni bez deszczu. Jedna z najcieplejszych i najsuchszych zim, które zostali rejestrowane. Dla przyrody to zła wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku, gdyby następny lat był podobny od poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw.

Więc mam nadzieję, że w marcu będzie tak mokro i wietrznie jak dzisiaj! Niech pada deszcz!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

Deszcz

Ale z powodu globalnego ocieplenia widać zmiany.

Zero.

Więc mam nadzieję, że w marcu będzie tak mokro i wietrznie jak dzisiaj!

Niech pada deszcz!

patate's avatar
patate

March 10, 2023

0
patate's avatar
patate

March 10, 2023

0

Merci ! Różnica między "padać / paść / spadać / spaść" nie jest łatwa do zrozumienia. Nie używamy aspektu dokonanego czasowniku "padać", gdy mówimy o deszczu / śniegu / ... ? Tak rozumiem, gdy czytam na pwn.pl : [paść I — padać 3. padać «o zjawiskach atmosferycznych: spadać na ziemię w postaci wody, śniegu lub lodu»] Więc, dlaczego "deszcz spadł" jest poprawne? Może "spadać / spaść" kładzie nacisk na ruch, a w tym przypadku brzmi to bardziej naturalnie? A kiedy piszesz: "Paść i padać to w zasadzie dwa różne czasowniki [...] co komplikuje sprawę." - to znaczyłoby, że różnica aspektu nie jest jedyną różnicą między tymi oboma czasownikami? Wiele pytań, próbuję zrozumieć, ale chyba też nie jest łatwe do wyjaśnienia :D

W_K's avatar
W_K

March 10, 2023

0
W_K's avatar
W_K

March 10, 2023

0

Może pierwsze wyjaśnienie w tym dokumencie od... 13 stron! Źródło: https://repozytorium.uwb.edu.pl/jspui/bitstream/11320/1058/1/BAJ_12_Cholewa.pdf "Spadać / spaść" byłoby używane, gdy człowiek jest celem (s)padającego obiektu, z "degradacją dobrobytu człowieka". Dokładne!

W_K's avatar
W_K

March 11, 2023

0

Przeczytam jutro i przekażę uwagi. — Spadam! (potocznie oznacza to wychodzę, idę do domu xD. Powiedzieć komuś: "Spadaj!" brzmi bardzo obcesowo, lepiej unikać).

patate's avatar
patate

March 11, 2023

0

W zalinkowanym artykule wyjaśnienia 1 i 2 dotyczą słowa PAŚĆ/PADAĆ, ale nie widzę tu związku ze zwrotem "pada deszcz". Tłumacząc "pada deszcz" na francuski nie używamy czasownika "tomber" tylko "pleuvoir", a artykuł dotyczy "tomber". Na marginesie, w słownikach można znaleźć czasownik "deszczyć" z adnotacją: rzadki, tylko formy nieosobowe. Można powiedzieć "Pada (cz. ter.)", albo "Padało (cz. prz.)" i każdy zrozumie, że chodzi o deszcz. Trzeba się chyba pogodzić z faktem, że wybory stylistyczne są czasami arbitralne i trudno je wytłumaczyć. Z drugiej strony, to co wydaje się być arbitralne, może mieć wytłumaczenie historyczne, ale analiza jest trudna i czasochłonna. Lepiej jest po prostu zapamiętać właściwy zwrot. Życzę dużych opadów!

Deszcz


This sentence has been marked as perfect!

Nie mam nic specjalnego do robienia dziś wieczorem, więc zdecydowałem się napisać krótki tekst o klasycznym temacie: pogoda.


Nie mam nic specjalnego do robienia dziś wieczorem, więc zdecydowałem się napisać krótki tekst o klasycznym temacie: pogoda. Nie mam nic specjalnego do robienia dziś wieczorem, więc zdecydowałem się napisać krótki tekst o klasycznym temacie: pogoda.

Częstsze byłoby: "nie mam nic do zrobienia", albo "nie mam nic do roboty" Można napisać "tekst o czymś", albo "tekst na temat". "Tekst o temacie" to taka zbitka tych dwóch wyrażeń, w zasadzie poprawna, ale raczej rzadka.

Dzisiaj padł deszcz.


Dzisiaj padał deszcz. Dzisiaj padał deszcz.

Również: "Dzisiaj spadł deszcz". Można napisać: "Dzisiaj padł rekord". Paść i padać to w zasadzie dwa różne czasowniki, ale jedno ze znaczeń "paść" pokrywa się ze znaczeniem "padać", co komplikuje sprawę.

Dla waszych uszy brzmi się normalne wydarzenie: w ogóle jest słońce, albo chmury, czasami z deszczem albo z śniegiem.


Ale z powodu globalnego ocieplenia widać zmiany.


This sentence has been marked as perfect!

W przeszłym roku, w lecie podlegaliśmy ciężki upał.


W przeszłym roku, w lecie podlega, mieliśmy ciężki upał. W przeszłym roku, w lecie, mieliśmy ciężki upał.

Częściej niż "przeszły rok" występuje "zeszły rok". Jedno ze znaczeń czasownika "podlegać" to "być poddanym działaniu", ale nie używa się go w zestawieniu z pogodą.

A w lutym bieżącego roku, żadna kropla deszczu.


A w lutym bieżącego roku, żadna kropla deszczu. A w lutym bieżącego roku żadna kropla deszczu.

W tym równoważniku zdania opuszczasz czasownik. Można go zastąpić myślnikiem.

Zero.


This sentence has been marked as perfect!

Jeśli dobrze pamiętam co mówili meteorologowie, tu był rekord trzydziestu trzech dni bez deszczu.


Jeśli dobrze pamiętam to, co mówili meteorologowie, tu był rekord trzydziestu trzech dni bez deszczu. Jeśli dobrze pamiętam to, co mówili meteorologowie, tu był rekord trzydziestu trzech dni bez deszczu.

Albo: "Jeśli dobrze pamiętam słowa meteorologów ...".

Jedna z najcieplejszych i najsuchszych zim, które zostali rejestrowane.


Dla przyrody to zły wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku, gdy następny lat jest podobny od poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw.


Więc mam nadzieję, że w marcu będzie tak mokry i wietrzny jak dzisiaj!


Niech pada deszcz!


This sentence has been marked as perfect!

Dla waszych uszy brzmi się jak normalne wydarzenie: w ogóle jest słońce, albo chmury, czasami z deszczem albo z śniegiem.


Dla waszych uszy brzmi się jak normalne wydarzenie: w ogóle albo jest słońce, albo są chmury, czasami z deszczem albo śniegiem.


Dla waszych uszyu brzmi sięto jak normalne wydarzenie: w ogóle albo jest słońce, albo są chmury, czasami z deszczem albo śniegiem. Dla waszych uszu brzmi to jak normalne wydarzenie: w ogóle albo jest słońce, albo są chmury, czasami z deszczem albo śniegiem.

Połączenie "brzmi się" miałoby sens tylko wtedy, gdy mówi się o samym sobie, tutaj mówisz o brzmieniu poprzedniego zdania. Zaimek "się" często pełni rolę wzmocnienia przekazu, ale tu nie pasuje.

Dla przyrody to zła wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku, gdy następny lat jest podobny od poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw.


Dla przyrody to zła wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku, gdyby następny lat był podobny od poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw.


Dla przyrody to zła wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku, gdyby następny latrok był podobny odo poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw. Dla przyrody to zła wiadomość: poziom wód podziemnych jest bardzo niski i w przypadku gdyby następny rok był podobny do poprzedniego, sytuacja będzie krytyczna, szczególnie dla upraw.

"Jeden rok" ale "dwa lata, wiele lat"

Więc mam nadzieję, że w marcu będzie tak mokro i wietrznie jak dzisiaj!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium