NinaBumo's avatar
NinaBumo

July 14, 2025

65
Cinq ans

Le hêtre (Fagus) connaît un cycle de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands. C’est un phénomène bien connu dans la nature : les petits animaux comme les écureuils adaptent leur population à la quantité de ces fruits. Et lorsqu’une année, les glands tombent en trop grande quantité pour être consommés, ils les enterrent un peu partout. C’est là une stratégie d’une remarquable intelligence de la part de la plante.
J’aime transposer cette stratégie à ma propre vie. Car ce que l’on ne peut pas accomplir en un an ou deux, on peut l’accumuler, patiemment, sans relâche, pendant cinq ans… et finir par atteindre une certaine masse de savoirs, d’expériences, une forme de plénitude. Quand je me lance dans un nouveau défi, je ne me laisse jamais emporter par l’impatience. Car j’ai en tête ce cycle de cinq ans.
Aujourd’hui, cela fait un an et neuf mois que j’apprends le français. Et je crois sincèrement qu’avec encore trois années de persévérance, une grande saison d’abondance m’attend.

Corrections

Cinq ans

Le hêtre (Fagus) connaît un cycle période de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands.

« cycle » décrit l’ensemble du processus, à la fois les moments d’abondance, mais aussi les périodes de famine.

C’est un phénomène bien connu dans la nature : les petits animaux comme les écureuils adaptent leur population à la quantité de ces fruits.

« population » semble un peu étrange dans ce contexte. C’est un terme très global, alors qu’on s’attendrait à un comportement individuel de l’écureuil. « les écureuils adaptent leur comportement » semble plus logique.

Et lorsqu’une année, les glands tombent en trop grande quantité pour être consommés, ils les enterrent un peu partout.

« Et » en début de phrase est correct mais n’est pas très formel.

C’est là une stratégie d’une remarquable intelligence de la part de la plante.

J’aime transposer cette stratégie à ma propre vie.

Car ce que l’on ne peut pas accomplir en un an ou deux, on peut l’accumuler, patiemment, sans relâche, pendant cinq ans… et finir par atteindre une certaine masse de savoirs, d’expériences, une forme de plénitude.

Quand je me lance dans un nouveau défi, je ne me laisse jamais emporter par l’impatience.

Car j’ai en tête ce cycle de cinq ans.

Aujourd’hui, cela fait un an et neuf mois que j’apprends le français.

Et je crois sincèrement qu’avec encoree dans trois années de persévérance, une grande saison d’abondance m’attend.

La construction la plus naturelle est « Quelque chose m’attend quelque part ». Votre phrase peut laisser penser que dans trois ans, la saison commencera à attendre, alors que vous voulez dire qu’elle est actuellement en train d’attendre au « point » des trois ans.

Feedback

Texte très naturel comme toujours, je cherche vraiment les petits détails ! Vous avez un niveau très impressionnant pour moins de deux ans de français. Voir quelqu’un progresser aussi vite est très inspirant.

NinaBumo's avatar
NinaBumo

yesterday

65

Merci beaucoup pour vos corrections si précises et détaillées.

« période »⇨ je vous remercie sincèrement pour votre remarque ainsi que pour m’avoir proposé le mot juste dans ce contexte, cela m’est très utile.
« population »⇨ ce que je voulais exprimer n’était pas l’idée d’un groupe, mais plutôt celle d’un nombre, d’une quantité.
En ce qui concerne l’usage de « Et » en début de phrase : c’est une découverte totalement nouvelle pour moi ! Je retiens cela avec beaucoup d’intérêt.
« dans »⇨ je suis impressionnée de voir à quel point un simple changement de préposition peut modifier la nuance d’une phrase. C’est un point vraiment difficile à percevoir pour les apprenants, donc je vous suis très reconnaissante de me l’avoir fait remarquer.

J’habite actuellement à Montréal, au Canada. Comme le français est indispensable pour obtenir la résidence permanente, j’étudie tous les jours. Mais je tiens à vous dire en toute honnêteté que je dois encore chercher presque chaque mot que j’utilise : ce n’est pas encore vraiment mon vocabulaire, pas au sens plein du terme. Merci encore pour votre bienveillance et votre générosité.

Le hêtre (Fagus) connaît un cycle de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands.

- Il me semble que le fruit du hêtre est la "faine" (ou "faîne"), et non le gland qui, lui, est le fruit du chêne. Mais honnêtement, je ne suis pas certain que le français moyen connaisse même l'existence du mot faine.
- On comprend très bien votre phrase, mais formellement il y a un petit soucis avec l'emploi du mot cycle. Le cycle c'est ce qui dure cinq années, mais ce dont vous parlez c'est de l'année d'abondance qui a lieu tous les cinq ans.

C’est un phénomène bien connu dans la nature : les petits animaux comme les écureuils adaptent leur population à la quantité de ces fruits.

Et lorsqu’une année, les glands tombent en trop grande quantité pour être consommés, ils les enterrent un peu partout.

C’est là une stratégie d’une remarquable intelligence de la part de la plante.

J’aime transposer cette stratégie à ma propre vie.

Car ce que l’on ne peut pas accomplir en un an ou deux, on peut l’accumuler, patiemment, sans relâche, pendant cinq ans… et finir par atteindre une certaine masse de savoirs, d’expériences, une forme de plénitude.

Quand je me lance dans un nouveau défi, je ne me laisse jamais emporter par l’impatience.

Car j’ai en tête ce cycle de cinq ans.

Aujourd’hui, cela fait un an et neuf mois que j’apprends le français.

Et je crois sincèrement qu’avec encore trois années de persévérance, une grande saison d’abondance m’attend.

Feedback

Vu ce que vous avez déjà accumulé en moins de deux ans, je ne sais pas s'il vous restera quoi que ce soit à apprendre dans cinq ans !

NinaBumo's avatar
NinaBumo

yesterday

65

Merci pour votre remarque si pertinente, ainsi que pour vos mots d’encouragement!

« le gland » ⇒ Je voulais parler d’un arbre de la famille des Fagacées, mais je n’ai pas réussi à bien l’exprimer. Merci beaucoup pour votre remarque.
« qui a lieu tous les cinq ans » ⇒ C’est exactement ce que je voulais dire. Je n’avais pas bien saisi le sens précis du mot cycle… Merci de m’avoir permis de le comprendre !

Merci pour vos mots si élogieux. Je les reçois avec gratitude, au fond du cœur…
Cinq ans, c’est à la fois long et court. Qui sait ce que ce temps me permettra encore de découvrir, d’apprendre, de vivre…
Mais au fond, cinq années… ce sera sans doute passé en un clin d’œil, n’est-ce pas ?

Cinq ans


This sentence has been marked as perfect!

Le hêtre (Fagus) connaît un cycle de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands.


Le hêtre (Fagus) connaît un cycle de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands.

- Il me semble que le fruit du hêtre est la "faine" (ou "faîne"), et non le gland qui, lui, est le fruit du chêne. Mais honnêtement, je ne suis pas certain que le français moyen connaisse même l'existence du mot faine. - On comprend très bien votre phrase, mais formellement il y a un petit soucis avec l'emploi du mot cycle. Le cycle c'est ce qui dure cinq années, mais ce dont vous parlez c'est de l'année d'abondance qui a lieu tous les cinq ans.

Le hêtre (Fagus) connaît un cycle période de grande abondance environ tous les cinq ans, au cours duquel il produit une quantité exceptionnelle de glands.

« cycle » décrit l’ensemble du processus, à la fois les moments d’abondance, mais aussi les périodes de famine.

C’est un phénomène bien connu dans la nature : les petits animaux comme les écureuils adaptent leur population à la quantité de ces fruits.


This sentence has been marked as perfect!

C’est un phénomène bien connu dans la nature : les petits animaux comme les écureuils adaptent leur population à la quantité de ces fruits.

« population » semble un peu étrange dans ce contexte. C’est un terme très global, alors qu’on s’attendrait à un comportement individuel de l’écureuil. « les écureuils adaptent leur comportement » semble plus logique.

Et lorsqu’une année, les glands tombent en trop grande quantité pour être consommés, ils les enterrent un peu partout.


This sentence has been marked as perfect!

Et lorsqu’une année, les glands tombent en trop grande quantité pour être consommés, ils les enterrent un peu partout.

« Et » en début de phrase est correct mais n’est pas très formel.

C’est là une stratégie d’une remarquable intelligence de la part de la plante.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J’aime transposer cette stratégie à ma propre vie.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Car ce que l’on ne peut pas accomplir en un an ou deux, on peut l’accumuler, patiemment, sans relâche, pendant cinq ans… et finir par atteindre une certaine masse de savoirs, d’expériences, une forme de plénitude.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Quand je me lance dans un nouveau défi, je ne me laisse jamais emporter par l’impatience.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Car j’ai en tête ce cycle de cinq ans.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Aujourd’hui, cela fait un an et neuf mois que j’apprends le français.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Et je crois sincèrement qu’avec encore trois années de persévérance, une grande saison d’abondance m’attend.


This sentence has been marked as perfect!

Et je crois sincèrement qu’avec encoree dans trois années de persévérance, une grande saison d’abondance m’attend.

La construction la plus naturelle est « Quelque chose m’attend quelque part ». Votre phrase peut laisser penser que dans trois ans, la saison commencera à attendre, alors que vous voulez dire qu’elle est actuellement en train d’attendre au « point » des trois ans.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium