Anerneq's avatar
Anerneq

Sept. 23, 2020

0
Dziwne cienie w pokoju dziecka

Wszystkie dzieci boją się mroku. W ciemności ich pokojów cierpią, bo gdyby coś złego działo się, nikt nie mógłby ich pomóc. Płaczą i płaczą, a dorośli tylko umią spytać: "Dlaczego płaczesz? Nie ma żadnego potworu w szafie, wróć do łóżka". Ach, ci głupi dorośli! Nie znają świata dzieci, a sądzą, że wiedzą wszystko.
Gdy drzwi się zamykają, dziecko leży na łóżko. Śpi - bo dorośli nigdy nie opuszczają pokój, dopóki dziecko nie zasnął - a nagle dreszcz ich budzi; ktoś zostawił okno otwarte. Ach, jeszcze raz ci głupi dorośli! Dziecko wstaje się, by zamknąć okno, a słyszy dźwięk. Odwraca się, ale nic nie ma tam. Zamyka okno i wraca do łóżka. Z zamkniętymi oczami słyszy dwa głosy: "Wychodź, już śpi!" "Nie, tylko udaje, że śpi". Wcześniej dziecko poczuło dreszcz z chłodu, a teraz strach ma kontrolę jego serca.
Cisza. Dziecko nie znajduje odwagi, by odwrócić się w stronę szafu, skąd pochodziły te głosy. Otwiera oczy. Okno jest jeszcze zamknięte; dla dziecka to znak, że nie ma żadnej przerażającej istoty przed nim. Nagle widzi rękę wiedźmy, która się pojawia spod łóżka. W mgnieniu oka wstaje się i przypadkowo patrze na szafę; dwie wysokie cienie wpatrzują w niego. Krzyk dziecka leci do nieba i przestrasza cały świat.
Dorośli wejdą do pokoju, ale nie rozumieją: "Dziecko moje, co się stało?". Dziecko odpowie, że są potwory w pokoju, a dorośli go nie wierzą. Tacy głupi! Gdy dorośli zamykają drwi, dziecko słyszy głos: "Poczekaj, aż śpi".

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Dziwne cienie w pokoju dziecka

Wszystkie dzieci boją się mroku.

Ach, ci głupi dorośli!

Nie znają świata dzieci, a sądzą, że wiedzą wszystko.

Dziecko wstaje się, by zamknąć okno, a słyszy dźwięk.

Zamyka okno i wraca do łóżka.

Z zamkniętymi oczami słyszy dwa głosy: "Wychodź, już śpi!"

"Nie, tylko udaje, że śpi".

Cisza.

Otwiera oczy.

Nagle widzi rękę wiedźmy, która się pojawia spod łóżka.

Tacy głupi!

Anerneq's avatar
Anerneq

Nov. 2, 2020

0
Anerneq's avatar
Anerneq

Nov. 2, 2020

0

Krzyk dziecka leci do nieba i przestrasza/przeraża cały świat.

Tak jak wspomniałam podczas korekty poprzedniego tekstu, "przestrasza" nie brzmi dla mnie najlepiej. Może ktoś ma na ten temat inne zdanie, ale ja wolę "przeraża", choć to mocniejszy czasownik.
Możesz też powiedzieć: "...i napędza strachu całemu światu".
Tak przy okazji: czy miałeś na myśli "cały świat" czy "wszystkich (ludzi)"?

Morela's avatar
Morela

Nov. 2, 2020

0

Dziwne cienie w pokoju dziecka


This sentence has been marked as perfect!

Wszystkie dzieci boją się mroku.


This sentence has been marked as perfect!

W ciemności ich pokojów cierpią, bo gdyby coś złego działo się, nikt nie mógłby ich pomóc.


W ciemności ich pokojów cierpią, bo gdyby coś złego działo się coś złego, nikt nie mógłby ichm pomóc. W ciemności ich pokojów cierpią, bo gdyby działo się coś złego, nikt nie mógłby im pomóc.

Dopełniacz od "pokoje" to "pokojów" lub "pokoi". Obie formy są poprawne. Pomóc - komu? czemu? (celownik)

Płaczą i płaczą, a dorośli tylko umią spytać: "Dlaczego płaczesz?


Płaczą i płaczą, a dorośli potrafią/umieją tylko umią spytać: "Dlaczego płaczesz? Płaczą i płaczą, a dorośli potrafią/umieją tylko pytać: "Dlaczego płaczesz?

Nie ma żadnego potworu w szafie, wróć do łóżka".


Nie ma żadnego potworua w szafie, wróć do łóżka". Nie ma żadnego potwora w szafie, wróć do łóżka".

Ach, ci głupi dorośli!


This sentence has been marked as perfect!

Nie znają świata dzieci, a sądzą, że wiedzą wszystko.


This sentence has been marked as perfect!

Gdy drzwi się zamykają, dziecko leży na łóżko.


Gdy drzwi się zamykają, dziecko leży naw łóżkou. Gdy drzwi się zamykają, dziecko leży w łóżku.

Śpi - bo dorośli nigdy nie opuszczają pokój, dopóki dziecko nie zasnął - a nagle dreszcz ich budzi; ktoś zostawił okno otwarte.


Śpi - bo dorośli nigdy nie opuszczają pokójoju, dopóki dziecko nie zasnąłśnie - a nagle dreszcz ich budzibudzi je dreszcz; ktoś zostawił okno otwarte. Śpi - bo dorośli nigdy nie opuszczają pokoju, dopóki dziecko nie zaśnie - a nagle budzi je dreszcz; ktoś zostawił okno otwarte.

Bądź konsekwentny z liczbą: pojedynczą lub mnogą. Jeśli piszesz, że dziecko leży w łóżku i że śpi, to dreszcz budzi "je", a nie "ich".

Ach, jeszcze raz ci głupi dorośli!


Ach, jeszcze razznowu ci głupi dorośli! Ach, znowu ci głupi dorośli!

Dziecko wstaje się, by zamknąć okno, a słyszy dźwięk.


This sentence has been marked as perfect!

Odwraca się, ale nic nie ma tam.


Odwraca się, ale nic tam nie ma tam. Odwraca się, ale nic tam nie ma.

Zamyka okno i wraca do łóżka.


This sentence has been marked as perfect!

Z zamkniętymi oczami słyszy dwa głosy: "Wychodź, już śpi!"


This sentence has been marked as perfect!

"Nie, tylko udaje, że śpi".


This sentence has been marked as perfect!

Wcześniej dziecko poczuło dreszcz z chłodu, a teraz strach ma kontrolę jego serca.


Wcześniej dziecko poczuło dreszcz z chłodu, a teraz strach ma/przejął kontrolę nad jego sercaem. Wcześniej dziecko poczuło dreszcz z chłodu, a teraz strach ma/przejął kontrolę nad jego sercem.

Cisza.


This sentence has been marked as perfect!

Dziecko nie znajduje odwagi, by odwrócić się w stronę szafu, skąd pochodziły te głosy.


Dziecko nie znajduje odwagi, by odwrócić się w stronę szafuy, skąd pdochodziły te głosy. Dziecko nie znajduje odwagi, by odwrócić się w stronę szafy, skąd dochodziły te głosy.

Otwiera oczy.


This sentence has been marked as perfect!

Okno jest jeszcze zamknięte; dla dziecka to znak, że nie ma żadnej przerażającej istoty przed nim.


Okno jest jeszcze zamknięte; dla dziecka to znak, że nie ma przed nim/przed sobą żadnej przerażającej istoty przed nim. Okno jest jeszcze zamknięte; dla dziecka to znak, że nie ma przed nim/przed sobą żadnej przerażającej istoty.

"Przed nim" - chodziło Ci o okno, czy o dziecko? W przypadku dziecka można powiedzieć "przed sobą".

Nagle widzi rękę wiedźmy, która się pojawia spod łóżka.


This sentence has been marked as perfect!

W mgnieniu oka wstaje się i przypadkowo patrze na szafę; dwie wysokie cienie wpatrzują w niego.


W mgnieniu oka wstaje się i przypadkowo patrzey/spogląda na szafę; dwiea wysokie cienie wpatrzują się w niego. W mgnieniu oka wstaje i przypadkowo patrzy/spogląda na szafę; dwa wysokie cienie wpatrują się w niego.

Krzyk dziecka leci do nieba i przestrasza cały świat.


Krzyk dziecka leci do nieba i przestrasza/przeraża cały świat. Krzyk dziecka leci do nieba i przestrasza/przeraża cały świat.

Tak jak wspomniałam podczas korekty poprzedniego tekstu, "przestrasza" nie brzmi dla mnie najlepiej. Może ktoś ma na ten temat inne zdanie, ale ja wolę "przeraża", choć to mocniejszy czasownik. Możesz też powiedzieć: "...i napędza strachu całemu światu". Tak przy okazji: czy miałeś na myśli "cały świat" czy "wszystkich (ludzi)"?

Dorośli wejdą do pokoju, ale nie rozumieją: "Dziecko moje, co się stało?".


Dorośli wejdchodzą do pokoju, ale nie rozumieją: "Dziecko moje, co się stało?". Dorośli wchodzą do pokoju, ale nie rozumieją: "Dziecko moje, co się stało?".

Dziecko odpowie, że są potwory w pokoju, a dorośli go nie wierzą.


Dziecko odpowieada, że w pokoju są potwory w pokoju, ale dorośli gomu nie wierzą. Dziecko odpowiada, że w pokoju są potwory, ale dorośli mu nie wierzą.

Tacy głupi!


This sentence has been marked as perfect!

Gdy dorośli zamykają drwi, dziecko słyszy głos: "Poczekaj, aż śpi".


Gdy dorośli zamykają drzwi, dziecko słyszy głos: "Poczekaj, aż śpizaśnie". Gdy dorośli zamykają drzwi, dziecko słyszy głos: "Poczekaj, aż zaśnie".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium