Japanada's avatar
Japanada

Feb. 1, 2025

1
カメロンさん (1/15)

カメロンさん (1/15)

僕は日本大好きである。長野県に20年間以上住んでいる。環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。僕が日本に移住してくることはいい決断だったと思う。しかし、外国人全員が同感しているわけではない。僕と同じな経験しているわけではないから。例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。

僕は2006年に父親からメールが届きました。父は「お前の親戚が東京に住んでいると知っているかい....名前はカメロンくんだ。お前は会ったことはないだろうけど、現在東京に住んでいる。彼にメールを送ればいいじゃないか。メール・アドレスを教えてやる」と書いた。

カメロンって?...いや、知らない。父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう。だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはないよ。

東京に住んでいるって。いいよ、メールを送ればいいよねと思った。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。

お前は会ったことはないだろうけど、現在東京に住んでいる。

カメロンって?

...いや、知らない。

父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう。

だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。

東京に住んでいるって。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 1, 2025

1

カメロンさん (1/15)

長野県に20年間以上住んでいる。

僕が日本に移住してくることはいい決断だったと思う。

しかし、外国人全員が同感しているわけではない。

例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。

僕は2006年に父親からメールが届きました。

父は「お前の親戚が東京に住んでいると知っているかい....名前はカメロンくんだ。

お前は会ったことはないだろうけど、現在東京に住んでいる。

彼にメールを送ればいいじゃないか。

カメロンって?

...いや、知らない。

だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。

東京に住んでいるって。

いいよ、メールを送ればいいよねと思った。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 1, 2025

1

環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。

僕が日本に移住してくることはいい決断だったと思う。

父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう。

だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 1, 2025

1
0

カメロンさん (1/15)

しかし、外国人全員が同感しているわけではない。

例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。

お前は会ったことはないだろうけど、現在東京に住んでいる。

カメロンって?

...いや、知らない。

だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。

東京に住んでいるって。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 1, 2025

1
mao's avatar
mao

Feb. 1, 2025

0

カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである。


カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである。 カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである。

カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである。 カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである。

カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである(or 大好きだ) カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きである(or 大好きだ)

カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きで、長野県に20年間以上住んでいる。 カメロンさん (1/15) 僕は日本大好きで、長野県に20年間以上住んでいる。

長野県に20年間以上住んでいる。


長野県に20年以上住んでいる。 長野県に20年以上住んでいる。

長野県に20年以上住んでいる。 長野県に20年以上住んでいる。

居住期間が20年ぴったりであれば「20年間住んでいる。」(20年〜20年と数ヶ月くらいまでのイメージ) 20年以上であれば「20年以上住んでいる。」(20〜27年くらいまでのイメージ)

This sentence has been marked as perfect!

長野県に20年間以上住んでいる。

環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。


環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。 環境がく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。

This sentence has been marked as perfect!

環境が美しく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。 環境がく、仕事も楽しく、町の人々もとても優しい。

This sentence has been marked as perfect!

僕が日本に移住してくることはいい決断だったと思う。


僕が日本に移住してくることするのはいい決断だったと思う。 日本に移住するのはいい決断だったと思う。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕が日本に移住してくるきたことはいい決断だったと思う。 僕が日本に移住してきたことはいい決断だったと思う。

しかし、外国人全員が同感しているわけではない。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、外国人全員が同感し様に感じているわけではない。 しかし、外国人全員が同様に感じているわけではない。

This sentence has been marked as perfect!

しかし、外国人全員が同じように感しているわけではとは限らない。 しかし、外国人全員が同じように感しているとは限らない。

僕と同じな経験しているわけではないから。


僕と同じ(ような)経験しているわけではないから。 僕と同じ(ような)経験しているわけではないから。

僕と同じ経験しているわけではないから。 僕と同じ経験しているわけではないから。

僕と同じ経験しているわけではないから。 僕と同じ経験しているわけではないから。

僕と同じように、ポジティブな(または 良い)経験しているわけではとは限らないから。 僕と同じように、ポジティブな(または 良い)経験しているとは限らないから。

カメロンさん (1/15)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

カメロンさん (1/15) カメロンさん (1/15)

(1/15)の意味がわかりませんでした。カメロンさんについて15回の連載を予定していて、その初回、という意味なのか、1月15日の投稿という意味なのか、あるいは、それ以外か?

例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。 例えば、僕の親戚Cameron(カメロン)である。

This sentence has been marked as perfect!

僕は2006年に父親からメールが届きました。


僕は2006年父親からメールが届(いた/きました) 2006年父親からメールが届(いた/きました)

You should maintain a consistent writing style.

僕は2006年に父親から僕にメールが届きました。 2006年に父親から僕にメールが届きました。

This sentence has been marked as perfect!

僕は2006年に父親からメールが届きましを受け取った。 僕は2006年に父親からメールを受け取った。

父は「お前の親戚が東京に住んでいると知っているかい....名前はカメロンくんだ。


父は「お前の親戚が東京に住んでいることは知っているかい....名前はカメロンくんだ。 「お前の親戚が東京に住んでいることは知っているかい....名前はカメロンくんだ。

からのメールには「お前の親戚が東京に住んでいると知っているかい....名前はカメロンくんだ。 からのメールには「お前の親戚が東京に住んでいると知っているかい....名前はカメロンくんだ。

This sentence has been marked as perfect!

父は「お前の親戚が東京に住んでいると知っていかい....名前はカメロンくんだ。 父は「お前の親戚が東京に住んでいると知っていかい....名前はカメロンくんだ。

お前は会ったことはないだろうけど、現在東京に住んでいる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼にメールを送ればいいじゃないか。


彼にメールを送ればったらいいじゃないか。 彼にメールを送ったらいいじゃないか。

This sentence has been marked as perfect!

彼にメールを送ればいいじゃないか。メール・アドレスを教えてやるから彼にメールを送ると良い」 メール・アドレスを教えてやるから彼にメールを送ると良い」

メール・アドレスを教えてやる」と書いた。


メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。 メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。

メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。 メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。

メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。 メール・アドレスを教えてやる」と書いてあった。

メール・アドレスを教えてやる」と書いてきた。 と書いてきた。

カメロンって?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

...いや、知らない。


This sentence has been marked as perfect!

...いや、知らない。 ...いや、知らない。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう。


父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう。 父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だそう。

This sentence has been marked as perfect!

父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう 父によればカメロンさんの祖母と僕の祖父は兄妹だったそう

This sentence has been marked as perfect!

だから僕たちは再従兄弟(はとこ)である。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはないよ。


彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはないんだよ。 彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはないんだよ。

彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない 彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない

彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない 彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない

彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない 彼はカナダのバンクーバー市で育ち、僕はトロント市で育ったので、会ったことはない

東京に住んでいるって。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

いいよ、メールを送ればいいよねと思った。


いいよ、メールを送ればいいんだよねと思った。 いいよ、メールを送ればいいんだよねと思った。

いいよならば、メールを送ればいいよねかなと思った。 ならば、メールを送ればいいかなと思った。

This sentence has been marked as perfect!

いいよ、メールを送ればいいよねってみるよ、と思った。 いいよ、メールを送ってみるよ、と思った。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium