July 14, 2024
I went to the pop-up store of Chiikawa today. Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long. But the staff asked me to scan a QR code and return to the shop when I got a message, so I didn't have to line up in the hot weather. The way they manage the waiting is quite thoughtful. However, the items in the store weren't as numerous as I expected. I only bought a doll charm and two stickers.
Chiikawa
I went to thea Chiikawa pop-up store of Chiikawa today.
Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long.
But the staff asked me to scan a QR code and return to the shop when I got a message, so I didn't have to line up in the hot weather.
The way they manage the waiting is quite thoughtful.
However, the items in the store weren't as numerous as I expected.
I only bought a doll charm and two stickers.
I went to the pop-up store of Chiikawa today.
Chiikawa is a Japanese cartoon whichthat is very popular in Taiwan, so I had thought the line would behave been extremely long.
"That," instead of "which."
Correct use of the preterite and past perfect.
But tThe staff had asked me to scan a QR code and to return to the shop when I got a message, so I didn't have to line up in the hot weather.
"But" is not needed.
The way they manage the waitingorganize the queue is quite thoughtful.
HoweverBut, the items in the store weren't as numerous as I expected.
I only bought only a doll charm and two stickers.
Feedback
Great writing!
I went to thea Chiikawa pop-up store of Chiikawa today.
Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I hadoriginally thought the line would be extremely long.
I would use 'past perfect' only if there was a subsequent event in the same sentence. Saying 'originally' would deliver the same message, but it feels more intuitive as a listener.
But instead, the staff asked me to scan a QR code and return to the shop when I got aupon receiving their message, so I didn't have to line up in the hot weather.
It would be better to specify the 'message'.
The way they manage the waiting iqueue was quite thoughtful.
However, the items in the store weren't as numerous as I had expected.
如果有一家以上的 Chiikawa 商店,那就更好了: I went to thea pop-up store of Chiikawa store today.
Cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Chiikawa
Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long.
ButHowever, the staff asked me to scan a QR code and return to the shop when I got a message, so I didn't have to line up in the hot weather.
NOTE: When speaking, "But" is fine. When writing, the word "However" is better. (Writing in slightly more formal than speaking.)
In British English: The way they managed the waiting icue was quite thoughtful.¶
In American English: The way they managed the line was quite thoughtful.
However, the items in the store weren't as numerous as I expected.
I only bought a doll charm and two stickers.
Feedback
Thanks for sharing. An interesting character!
Chiikawa
I went to thea Chiikawa pop-up store of Chiikawa today.
Something closer to what you wrote but more natural: "I went to a/the pop-up store for Chiikawa today."
Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long.
The "had" is OK, but it's slightly more natural without it. Keep in mind that this sentence implies that the line was not long in reality -- like "I thought the line would be long (but it wasn't)."
If you wanted to just say more directly without the implication: "... so I figured the line would be extremely long."
But the staffHowever, an employee asked me to scan a QR code and return to the shop when I goet a message, so I diwouldn't have to line up in the hot weather.
Starting with "however" is a bit more natural here as a sentence beginning.
It's not completely necessary, but the subjunctive here sounds a little better to me rather than past tense.
The way they manage the waiting is quite thoughtfulsmart.
"thoughtful" usually means more like to consider the feelings of others in a very personal way. For example: "I can't believe he got me my book as a gift. It was so thoughtful!"
However, the items in the store weren't as numerous as I expected.
Yours is fine, but a bit less literary: "However, there weren't as many items in the store as I had expected."
I only bought a doll charm and two stickers.
This is fine, but I would personally connect this to the previous sentence to create a longer, more fluid thought:
"as I had expected, so I only bought a doll charm and two stickers."
Feedback
Good job! Let me know if you have any questions.
Chiikawa This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I went to the pop-up store of Chikawa today. |
Chikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long. |
But the staff asked me to scan a QR code and return to the shop when I got a message, so I didn't have to line up in the hot weather.
Starting with "however" is a bit more natural here as a sentence beginning. It's not completely necessary, but the subjunctive here sounds a little better to me rather than past tense.
NOTE: When speaking, "But" is fine. When writing, the word "However" is better. (Writing in slightly more formal than speaking.) But instead, the staff asked me to scan a QR code and return to the shop It would be better to specify the 'message'.
"But" is not needed. This sentence has been marked as perfect! |
The way they manage the waiting is very thoughtful. |
However, the items in the store weren't as numerous as I expected. However, the items in the store weren't as numerous as I expected. Yours is fine, but a bit less literary: "However, there weren't as many items in the store as I had expected." This sentence has been marked as perfect! However, the items in the store weren't as numerous as I had expected.
This sentence has been marked as perfect! |
I only bought a doll charm and two stickers. I only bought a doll charm and two stickers. This is fine, but I would personally connect this to the previous sentence to create a longer, more fluid thought: "as I had expected, so I only bought a doll charm and two stickers." This sentence has been marked as perfect! I This sentence has been marked as perfect! |
I went to the pop-up store of Chiikawa today. I went to Something closer to what you wrote but more natural: "I went to a/the pop-up store for Chiikawa today." 如果有一家以上的 Chiikawa 商店,那就更好了: I went to Cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Chiikawa I went to I went to the pop-up store of Chiikawa today. I went to |
Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I had thought the line would be extremely long. Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I The "had" is OK, but it's slightly more natural without it. Keep in mind that this sentence implies that the line was not long in reality -- like "I thought the line would be long (but it wasn't)." If you wanted to just say more directly without the implication: "... so I figured the line would be extremely long." This sentence has been marked as perfect! Chiikawa is a Japanese cartoon which is very popular in Taiwan, so I I would use 'past perfect' only if there was a subsequent event in the same sentence. Saying 'originally' would deliver the same message, but it feels more intuitive as a listener. Chiikawa is a Japanese cartoon "That," instead of "which." Correct use of the preterite and past perfect. This sentence has been marked as perfect! |
Chikawa |
The way they manage the waiting is quite thoughtful. The way they manage the wait "thoughtful" usually means more like to consider the feelings of others in a very personal way. For example: "I can't believe he got me my book as a gift. It was so thoughtful!" In British English: The way they managed the The way they manage the The way they This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium