Norah's avatar
Norah

Nov. 18, 2020

0
Cheveux

J’ai toujours manque mon cheveux blonde. Il y a 4 ans que j’ai teignis mon cheveux et continuer à le teindre . Je pense que je continuerai comme ça , je semple plus mature avec le cheveux bruns et à la fin je veux respect dans ce point de ma vie.

Corrections

J’ai toujours manque mon cheveux blondeMes cheveux blonds m'ont toujours manqué.

No estaba seguro de lo que quería decir, he traducido: "mi pelo rubio siempre me extrañó"

Il y a 4 ans que j’aie teignins mones cheveux etn blond (et je continuerai à le teindfaire ).

"Il y a X années que" significa "hace X tiempo que..;" pues significa que la acción que empiezó en el pasado continua en el presente, por tanto no necesita decir 'et je continue à les teindre". Pero puede decir je continuerAI (futuro)

Je pense que je continuerai comme ça , je semple plus maturfais plus vieille avec les cheveux bruns et à la fin je veux qu'on respect dans ce point de ma viee mon choix dans ce domaine, à la fin.

"je fais plus mature" tiene aquí una conotación meliorativa, pienso que "je fais plus vieille" (que tiene una conotación peyorativa) está más adecuado aquí

Cheveux


J’ai toujours manque mon cheveux blonde.


J’ai toujours manque mon cheveux blondeMes cheveux blonds m'ont toujours manqué.

No estaba seguro de lo que quería decir, he traducido: "mi pelo rubio siempre me extrañó"

Il y a 4 ans que j’ai teignis mon cheveux et continuer à le teindre .


Il y a 4 ans que j’aie teignins mones cheveux etn blond (et je continuerai à le teindfaire ).

"Il y a X années que" significa "hace X tiempo que..;" pues significa que la acción que empiezó en el pasado continua en el presente, por tanto no necesita decir 'et je continue à les teindre". Pero puede decir je continuerAI (futuro)

Je pense que je continuerai comme ça , je semple plus mature avec le cheveux bruns et à la fin je veux respect dans ce point de ma vie.


Je pense que je continuerai comme ça , je semple plus maturfais plus vieille avec les cheveux bruns et à la fin je veux qu'on respect dans ce point de ma viee mon choix dans ce domaine, à la fin.

"je fais plus mature" tiene aquí una conotación meliorativa, pienso que "je fais plus vieille" (que tiene una conotación peyorativa) está más adecuado aquí

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium