Dec. 17, 2022
The police was *looking into* the murder for months. The *gist* was the blood over the *handrail*. It wasn't from the victim, who put it there? and why?
The chief policeman was on the *brink* of madness. Several months *deemed* the tiniest option. Maybe, he didn't *take heed* of some important detail.
I write this text to use and learn new vocabulary (*words*). They are no related words, so the story may sound a bit strange in some cases.
Chasing tThe mMurderer
This is just capitalizing the title. It doesn't really matter, but titles should follow this formatting.
The police was *looking intoere *investigating* the murder for months.
"investigating" is a stronger verb for "looking into." It can be used when police are looking into a murder. I thought I'd share this with you :)
The *gistkey evidence* was the blood over the *handrail*.
Based on what you said in the comment about "gist," then this should be something along the lines of "key evidence," evidence being the clues used in the investigation.
It wasn't from the victim, so who put it there?
and whyWhy was it put there?
The chief policeman was on the *brink* of madness.
Several months *deemed* the tiniestpassed analyzing all the options.
I think "analyzing" is the verb you are looking for instead of "deem."
Maybe, he didn't *take heed* of some important detail.
I would write this as: "He might have overlooked an imporant detail."
Chasing the murderer
The police wasere *looking into* the murder for months.
The *gistclue* was the blood over the *handrail*.
It wasn't from the victim, so who put it there, and why?
The chief policeman was on the *brink* of madnesspolice chief / The chief detective was on the *brink* of madness after several months chasing even the smallest lead.
Maybe, he didn't *take heed* of some important detail.
more natural: Maybe he overlooked some important detail.
The police wasere *looking into* the murder for months.
The police are plural, so were should be used.
The *gist* was the blood over the *handrail*.
This part doesn't exactly make sense. I don't think that gist fits into this sentence.
The gist of the report was that there was blood over the handrail. -> this sentence could work, but not sure if that is what you meant.
It wasn't from the victim, w. Who put it there and why?
and why?
The chief policeman was on the *brink* of madness.
Several months *deemed* the tiniest option.
This doesn't make sense. Deemed does not fit into this sentence.
Feedback
Not bad! Keep working on learning English! Good luck.
Chasing the murder Chasing the murderer Chasing This is just capitalizing the title. It doesn't really matter, but titles should follow this formatting. |
The police was *looking into* the murder for months. The police w The police are plural, so were should be used. The police w The police w "investigating" is a stronger verb for "looking into." It can be used when police are looking into a murder. I thought I'd share this with you :) |
The *gist* was the blood over the *handrail*. The *gist* was the blood over the *handrail*. This part doesn't exactly make sense. I don't think that gist fits into this sentence. The gist of the report was that there was blood over the handrail. -> this sentence could work, but not sure if that is what you meant. The * The * Based on what you said in the comment about "gist," then this should be something along the lines of "key evidence," evidence being the clues used in the investigation. |
It wasn't from the victim, who put it there? It wasn't from the victim It wasn't from the victim, so who put it there, and why? It wasn't from the victim, so who put it there? |
and why?
|
The chief policeman was on the *brink* of madness. This sentence has been marked as perfect! The This sentence has been marked as perfect! |
Several months *deemed* the tiniest option. Several months *deemed* the tiniest option. This doesn't make sense. Deemed does not fit into this sentence. Several months I think "analyzing" is the verb you are looking for instead of "deem." |
Maybe, he didn't *take heed* of some important detail. Maybe, he didn't *take heed* of some important detail. more natural: Maybe he overlooked some important detail. Maybe, he didn't *take heed* of some important detail. I would write this as: "He might have overlooked an imporant detail." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium