Kristian_Meloysund's avatar
Kristian_Meloysund

Nov. 28, 2021

0
Charlie Hebdo partie 1

En 2015 Charlie hebdo a publié des caricatures de la prophète Mohammed. Selon les musulmans, dessiner soit Mohammed, soit Allah est interdit. Donc deux terroristes s’ont entrés par effraction dans le bureau des créatures de la publication pour les tuer. Ils ont tués douce personne et onze personnes ont été blessé. Al-Qaïda a dit qu’ils étaient les responsables pour les meurtres, qui est un organisation terroriste musulmane. Les Français croyaient que cet acte était une violation de la liberté d’expression. Par conséquent, quatre millions des français se sont mis à manifester en supportant Charlie Hebdo.

Corrections

Charlie Hebdo partie 1

En 2015, Charlie hebdo a publié des caricatures de lau prophète Mohamahomedt.

"Mahomet" is how the founding prophet of islam is called in French

Selon les musulmans, dessiner soit Mohammed, soitMahomet ou Allah est interdit.

"soit/soit" would really insist there are only two possibilities (i.e. only these characters are forbidden to be drawn). "Or" would be more natural

Donc deux terroristes sont donc entrés par effraction dans le bureau des catures de la publicationdacteurs pour les tuer.

créature = creature (a being that is created)
créateur = creator (someone who creates)

Ils ont tués doucze personnes et onze personnes ont été blesséen ont blessé onze autres.

Shorter and more natural

Al-Qaïda a dit qu’ils étaient les, une organisation terroriste musulmane, a dit être responsables pour ldes meurtres, qui est un organisation terroriste musulmane.

Adding "qui" after "meurtres" to repeat "Al Qaïda" is odd, it would somehow mean the murders are terrorist organizations (there was however a way to avoid making a relative clause)
An even simpler solution would be: "Al Qaïda a revendiqué les attentats/meurtres"
revendiquer = to claim to have done something

Les Français croyaientont trouvé que cet acte était une violation dattaque contre la liberté d’expression.

"une violation" would be really euphemistic, considering the kind of act you're talking about (a massacre)

Par conséquent, quatre millions des f Français se sont mis à manifester en supportoutenant Charlie Hebdo.

Ethnicity adjectives are capitalized when they're used as nouns
"supporter" is a false friend. Except for sport contexts (when it means the same thing as in English), "supporter" means "to stand, to bear" in French, as in "I can't stand that guy". "To support" someone is actually "soutenir"

Kristian_Meloysund's avatar
Kristian_Meloysund

Nov. 29, 2021

0

Merci beaucoup pour la correction.

Charlie Hebdo partie 1


This sentence has been marked as perfect!

En 2015 Charlie hebdo a publié des caricatures de la prophète Mohammed.


En 2015, Charlie hebdo a publié des caricatures de lau prophète Mohamahomedt.

"Mahomet" is how the founding prophet of islam is called in French

Selon les musulmans, dessiner soit Mohammed, soit Allah est interdit.


Selon les musulmans, dessiner soit Mohammed, soitMahomet ou Allah est interdit.

"soit/soit" would really insist there are only two possibilities (i.e. only these characters are forbidden to be drawn). "Or" would be more natural

Donc deux terroristes s’ont entrés par effraction dans le bureau des créatures de la publication pour les tuer.


Donc deux terroristes sont donc entrés par effraction dans le bureau des catures de la publicationdacteurs pour les tuer.

créature = creature (a being that is created) créateur = creator (someone who creates)

Ils ont tués douce personne et onze personnes ont été blessé.


Ils ont tués doucze personnes et onze personnes ont été blesséen ont blessé onze autres.

Shorter and more natural

Al-Qaïda a dit qu’ils étaient les responsables pour les meurtres, qui est un organisation terroriste musulmane.


Al-Qaïda a dit qu’ils étaient les, une organisation terroriste musulmane, a dit être responsables pour ldes meurtres, qui est un organisation terroriste musulmane.

Adding "qui" after "meurtres" to repeat "Al Qaïda" is odd, it would somehow mean the murders are terrorist organizations (there was however a way to avoid making a relative clause) An even simpler solution would be: "Al Qaïda a revendiqué les attentats/meurtres" revendiquer = to claim to have done something

Les Français croyaient que cet acte était une violation de la liberté d’expression.


Les Français croyaientont trouvé que cet acte était une violation dattaque contre la liberté d’expression.

"une violation" would be really euphemistic, considering the kind of act you're talking about (a massacre)

Par conséquent, quatre millions des français se sont mis à manifester en supportant Charlie Hebdo.


Par conséquent, quatre millions des f Français se sont mis à manifester en supportoutenant Charlie Hebdo.

Ethnicity adjectives are capitalized when they're used as nouns "supporter" is a false friend. Except for sport contexts (when it means the same thing as in English), "supporter" means "to stand, to bear" in French, as in "I can't stand that guy". "To support" someone is actually "soutenir"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium