Gleb's avatar
Gleb

Oct. 19, 2024

0
尊敬語 vs 謙譲語

お婆さんはもう召し上がりましたか。
先生は面白くおっしゃりますね。
私は明日うちにおります。
松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。
私は今日初めて寿司をいただきます。
お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりました。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

尊敬語 vs 謙譲語

先生は面白くおっしゃりますね。

私は明日うちにおります。

私は今日初めて寿司をいただきます。

Gleb's avatar
Gleb

Oct. 21, 2024

0

尊敬語 vs 謙譲語

お婆さんはもう召し上がりましたか。

先生は面白くおっしゃりますね。

私は明日うちにおります。

松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。

私は今日初めて寿司をいただきます。

Gleb's avatar
Gleb

Oct. 20, 2024

0

私は明日うちにおります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

尊敬語 vs 謙譲語


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

お婆さんはもう召し上がりましたか。


This sentence has been marked as perfect!

お婆さん(or 様)はもう召し上がりましたか。 お婆さん(or 様)はもう召し上がりましたか。

先生は面白くおっしゃりますね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。


This sentence has been marked as perfect!

松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。 松田さんは今日テニスにいらっしゃいますか。

「いらっしゃる」は尊敬語だけど、「やる」はちょっと俗語の感じがしますね。

私は今日初めて寿司をいただきます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりました。


お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりされていました。 お爺さんも戦争のとき、そのような服装をされていました。

尊敬語の使い方はいいのですが自然ではありません。

お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさり(or 服装をされ)ました。 お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさり(or 服装をされ)ました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium