yesterday
J'utilise ce site depuis quelques semaines et j'adore pouvoir pratiquer mon français et recevoir des corrections, ainsi comme pouvoir aider d'autres gens. Cependant j'ai repéré comme dans nombreuses occasions, le site plante quand je suis en train de l'utiliser. Je pense que cela se passe plus probablement lorsque je prends du temps pour rédiger mes textes ou mes corrections. C'est particulièrement énervant quand j'essaie de corregir un texte long, car après le plantage, tout ce que j'avais écrit est perdu et je dois recommencer. Je me mets vraiment en colère. Je suis arrivé au point de rédiger mes textes dans un éditeur externe et les copier-coller au dernier moment. De cette façon je n'ai pas besoin de les rédiger de nouveau si le site plante et tout est effacé. Pour le moment je me debrouille mais c'est vraiment gênant de l'utiliser comme cela. Si cela continue, peut-être que je arrête de l'utiliser. J'espère que cela n'arrive pas, mais je ne l'exclus pas. Cette situation est assez déplorable.
C'est moi ou ce site Internet plante souvent ?
Espacio después y antes de ; : ? ! « » %
J'utilise ce site depuis quelques semaines et j'adore pouvoir pratiquer mon français et recevoir des corrections, ainsi commque pouvoir aider d'autres gens.
Cependant j'ai repéré comme dansmarqué à de nombreuses reprises/occasions, que le site planteait quand je su'étais en train de l'utiliser.
À une occasion
À de nombreuses reprises = muchas veces
«reprérer» significa buscar dónde algo o alguien se halla
Concordancia de tiempos => plantait, étais
Je pense que cela se passe plus probablemarrive le plus souvent lorsque je prends du temps pour rédiger mes textes ou mes corrections.
ocurrir = arriver
se passer» ya destaca un proceso
LE plus souvent = más a menudo
C'est particulièrement énervant quand j'essaie de corregiiger un texte long, car après le plantage, tout ce que j'avais écrit est perdu et je dois recommencer.
«un long texte» sería un poquito más natural, pero bueno «un texte long» está bien
Je me mets vraiment en colère.Ça m'énerve vraiment !
Sería más natural decir que son los errores del sitio que te enojan, por eso tendrías «ça» como sujeto
Je'en suis arrivé au point de rédiger mes textes dans un éditeur externe et de les copier-coller au dernier moment.
EN arriver à un point
De cette façon je n'ai pas besoin de les rédiger de nouveau si le site plante et que tout est effacé.
La oración «tout est effacé» también depende de «si», y se indica con otro «que» => et QUE tout est effacé
Pour le moment, je me deébrouille mais c'est vraiment gênant de l'utiliser comme cela.
Si cela continue, peut-être que je'arrêterai/je vais arrêter de l'utiliser.
peut-être que [+indicativo], y futuro ya que hablas de una acción futura
J'espère que cela n'arrivera pas, mais je ne l'exclus pas.
Misma cosa aquí
Cette situation est assez déplorable.
Feedback
Apparemment il y a un nouveau système de segmentation automatique des phrases pour les corrections qui cause pas mal de soucis... Mais tu n'as pas besoin de tout recommencer, recharge simplement la page (F5) quand tu as une erreur et c'est bon.
Cela dit, globalement, travailler avec un éditeur externe est toujours une bonne idée. Je ne compte pas les fois où le joli texte que j'avais préparé pour un site a soudainement disparu, soit à cause d'une erreur sur le site ou simplement parce que j'avais fermé par erreur l'onglet...
|
C'est moi ou ce site Internet plante souvent? C'est moi ou ce site Internet plante souvent ? Espacio después y antes de ; : ? ! « » % |
|
J'utilise ce site depuis quelques semaines et j'adore pouvoir pratiquer mon français et recevoir des corrections, ainsi comme pouvoir aider d'autres gens. J'utilise ce site depuis quelques semaines et j'adore pouvoir pratiquer mon français et recevoir des corrections, ainsi |
|
Cependant j'ai repéré comme dans nombreuses occasions, le site plante quand je suis en train de l'utiliser. Cependant j'ai re À une occasion À de nombreuses reprises = muchas veces «reprérer» significa buscar dónde algo o alguien se halla Concordancia de tiempos => plantait, étais |
|
Je pense que cela se passe plus probablement lorsque je prends du temps pour rédiger mes textes ou mes corrections. Je pense que cela ocurrir = arriver se passer» ya destaca un proceso LE plus souvent = más a menudo |
|
Je me mets vraiment en colère.
Sería más natural decir que son los errores del sitio que te enojan, por eso tendrías «ça» como sujeto |
|
Je suis arrivé au point de rédiger mes textes dans un éditeur externe et les copier-coller au dernier moment. J EN arriver à un point |
|
De cette façon je n'ai pas besoin de les rédiger de nouveau si le site plante et tout est effacé. De cette façon je n'ai pas besoin de les rédiger de nouveau si le site plante et que tout est effacé. La oración «tout est effacé» también depende de «si», y se indica con otro «que» => et QUE tout est effacé |
|
Pour le moment je me debrouille mais c'est vraiment gênant de l'utiliser comme cela. Pour le moment, je me d |
|
C'est particulièrement énervant quand j'essaie de corregir un texte long, car après le plantage, tout ce que j'avais écrit est perdu et je dois recommencer. C'est particulièrement énervant quand j'essaie de corr «un long texte» sería un poquito más natural, pero bueno «un texte long» está bien |
|
Cette situation est assez déplorable. This sentence has been marked as perfect! |
|
Si cela continue, peut-être que je arrête de l'utiliser. Si cela continue, peut-être que j peut-être que [+indicativo], y futuro ya que hablas de una acción futura |
|
J'espère que cela n'arrive pas, mais je ne l'exclus pas. J'espère que cela n'arrivera pas, mais je ne l'exclus pas. Misma cosa aquí |
|
C'est particulièrement énervant quand j'essaie de corregir un texte long, car apres le plantage, tout ce que j'avais écrit est perdu et je dois recommencer. |
|
J'espère que ce n'arrive pas, mais je ne l'exclus pas. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium