Aug. 24, 2025
Salut!
Je m’appele Mandeep. Je suis indienne. J’ai vingt huit ans. Je suis en train d’apprendre la langue française. Je veux quelun aider moi dans apprendre cette langue, alors je develope dans ma vie avec ma career professionalle. Je attente pour votre aider.
Merci!
C’est moi !
Space before and after ; : ? ! « »
Salut !
Je m’appelle Mandeep.
You could also transliterate your name to "Mandip", which would be more natural considering French phonology. <ee> stands for a long /i/ pretty much only in English
Je suis indienne.
J’ai vingt -huit ans.
Hyphen between parts of a number
Je suis en train d’'apprendres la langue française.
The "être en train de" structure would've looked a bit odd here, because learning is a long process, you didn't stop learning French just after uttering this sentence
Je veuxoudrais que quelqu'un m'aider moi dans à apprendre cette langue, alors je develope dans ma vie avec ma career pour progresser dans ma vie et dans ma carrière (professionanelle).
"je veux" is pretty rude, it sounds like you're ordering people around. The conditional mood is used for making polite requests
Here you'd literally say "I want that someone helps me", with "aider" in the subjunctive tense after "vouloir que" => je voudrais que quelqu'un m'aide
Non tonic object pronouns are => me, te, le/la, nous, vous, les
They come before the infinitive and "me" is elided to "m'" here since the following word starts with a vowel => M'aide
aider quelqu'un À faire quelque chose
progresser = to progress
In a pinch you would say "je ME développe" (reflexive) but it would sound highly unnatural here
Je attente pour votre 'espère que vous m'aider.ez
"attendre" is directly transitive (attendre quelque chose)
Here again it would sound.. demanding. "J'espère que vous m'aiderez", lit. "I hope you'll help me" is far more natural and polite
Merci !
Je veux quelun aider moi dans apprendre cette langue, alors je develope dans ma vie avec ma career professionalle. Je v "je veux" is pretty rude, it sounds like you're ordering people around. The conditional mood is used for making polite requests Here you'd literally say "I want that someone helps me", with "aider" in the subjunctive tense after "vouloir que" => je voudrais que quelqu'un m'aide Non tonic object pronouns are => me, te, le/la, nous, vous, les They come before the infinitive and "me" is elided to "m'" here since the following word starts with a vowel => M'aide aider quelqu'un À faire quelque chose progresser = to progress In a pinch you would say "je ME développe" (reflexive) but it would sound highly unnatural here |
Je attente pour votre aider. J "attendre" is directly transitive (attendre quelque chose) Here again it would sound.. demanding. "J'espère que vous m'aiderez", lit. "I hope you'll help me" is far more natural and polite |
Merci! Merci ! |
C’est moi! C’est moi ! Space before and after ; : ? ! « » |
Salut! Salut ! |
Je m’appele Mandeep. Je m’appelle Mandeep. You could also transliterate your name to "Mandip", which would be more natural considering French phonology. <ee> stands for a long /i/ pretty much only in English |
Je suis indienne. This sentence has been marked as perfect! |
J’ai vingt huit ans. J’ai vingt Hyphen between parts of a number |
Je suis en train d’apprendre la langue française. J The "être en train de" structure would've looked a bit odd here, because learning is a long process, you didn't stop learning French just after uttering this sentence |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium