May 6, 2024
Ce matin, je suis allé au café d'une connaissance. Il se trouve le long d'une rivière à la campagne.
Il n'y a pas de musique dans le café, mais le murmure de la rivière m'a apaisé. Il était déjà passé 9h30, mais j'ai vu un motard déguster du curry. L'odeur était irrésistible, alors après un moment, j'ai aussi commandé du curry. Je n'avais prévu de prendre qu'une tasse de café.
Le curry était délicieux, avec des épices et de la muscade.
今朝は知人のカフェに行った。山里の川沿いに在る。カフェの中には音楽が流れていないが、川のせせらぎに癒された。
9時半過ぎだったが、もうカレーを食べているライダーがいた。その匂いがたまらず、暫らくたった後、ぼくもカレーを注文した。コーヒー一杯のつもりだったのだが。カレーにはスパイスやナツメグが入っていてうまかった。
Ce matin
Ce matin, je suis allé au café d'une connaissance.
Il se trouve le long d'une rivière à la campagne.
Il n'y a pas de musique dans le café, mais le murmure de la rivière m'a apaisé.
Il était déjà passé 9h309 h 30 passées, mais j'ai vu un motard déguster du curry.
On écrit « passé neuf heures » (= « après neuf heures ») mais « neuf heures passées » (quand il suit le nom, « passé » est considéré comme un adjectif et s'accorde donc en genre et en nombre avec le mot « heures »)
L'odeur était irrésistible, alors après un momentu bout d'un moment/après quelques instants, j'en ai aussi commandé du curry.
en = du curry (pour éviter les répétitions)
Je n'avais prévu de prendre qu'une tasse de café.
Le curry était délicieux, avec des épices et de la muscade.
« un curry avec des épices » est un pléonasme. Vous pouvez en revanche insister sur le fait qu'une ou plusieurs épices particulières le composaient (en l'occurrence, la muscade)
Ce matin
Ce matin, je suis allé au café d'une connaissance.
Il se trouve, le long d'une rivière, à la campagne.
Il n'y a pas de musique dans le café, mais le murmure de la rivière m'a apaisé.
Il était déjà 9h30 passé 9h30, mais j'ai vu un motard déguster dun curry.
L'odeur était irrésistible, alors après un moment, j'ai aussi commandé du curry.
Je n'avais prévu de prendre qu'une tasse de café.
Le curry était délicieux, avec des épices et de la muscade.
Ce matin
Ce matin, je suis allé au café d'une connaissance.
Il se trouve le long d'une rivière à la campagne.
Il n'y a pas de musique dans le café, mais le murmure de la rivière m'a apaisé.
Il était déjà 9h30 passé 9h30, mais j'ai vu un motard déguster du curry.
L'odeur était irrésistible, alors après un moment, j'ai aussi commandé du curry.
Je n'avais prévu de prendre qu'une tasse de café.
Le curry était délicieux, avec des épices et de la muscade.
Il n'y a pas de musique dans le café, mais le murmure de la rivière m'a apaisé. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Il était déjà passé 9h30, mais j'ai vu un motard déguster du curry. Il était déjà 9h30 passé Il était déjà 9h30 passé Il était déjà On écrit « passé neuf heures » (= « après neuf heures ») mais « neuf heures passées » (quand il suit le nom, « passé » est considéré comme un adjectif et s'accorde donc en genre et en nombre avec le mot « heures ») |
L'odeur était irrésistible, alors après un moment, j'ai aussi commandé du curry. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! L'odeur était irrésistible, alors a en = du curry (pour éviter les répétitions) |
Ce matin This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ce matin, je suis allé au café d'une connaissance. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Je n'avais prévu de prendre qu'une tasse de café. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Le curry était délicieux, avec des épices et de la muscade. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Le curry était délicieux, avec « un curry avec des épices » est un pléonasme. Vous pouvez en revanche insister sur le fait qu'une ou plusieurs épices particulières le composaient (en l'occurrence, la muscade) |
Il se trouve le long d'une rivière à la campagne. This sentence has been marked as perfect! Il se trouve, le long d'une rivière, à la campagne. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium