July 1, 2023
Il y a beaucoup de caméras dans la rue, partout, même dans un ascenseur, dans des magasins de livres ou partout, partout, au Japon. J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs caméras devant le portail de mon appartement et l'ascenseur, place de la poubelle.. comme caméra de surveillance. Parce que on le considère comme l'équipement pour ce qui empêche du criminel.. mais il y paraît un autre problème. N'y a t-il pas une telle caméra près de votre maison??
There are lots of cameras in the street, everywhere, even in a lift, in bookshops and everywhere, everywhere, in Japan. I noticed that there were several cameras in front of the gate of my flat and the lift, in front of the bin... as surveillance cameras. Because it's considered to be equipment to prevent crime... but there seems to be another problem. Isn't there such a camera near your house?
Cameéras dans un rue, partout
Pluriel, s'il y en a plusieurs
IAu Japon, il y a beaucoup de caméras dans la rue, partout, même dans unles ascenseurs, dans dles magasins de livres oulibrairies, partout, partout, au Japon.
C'est mieux de mettre le complément de circonstanciel de temps directement au début => au Japon, ...
Pluriel à « ascenseur » pour la même raison qu'à « librairies »
a bookshop = une librairie (attention, "a library" en anglais c'est « une bibliothèque » en français, à savoir un lieu où on peut consulter/emprunter des livres mais pas en acheter)
J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs caméras devant lea portaile de mon appartement et l'ascenseur, place dedevant la poubelle.. comm. et qui servent de caméras de surveillance, parce qu'on considère que ces installations empêchent/préviennent les crimes... mais il semble y avoir un autre problème.
Votre appartement a une porte, mais pas un portail, je pense. Un portail, c'est quelque chose de grand et large, comme ça https://www.portail-cloture-roy.fr/1406-thickbox_default/portail-acier-excalibur-plein.jpg
« comme » à la fin serait très ambigu (le « comme » français est très polysémique, il peut signifier として、 など、 おなじで...)
Il est généralement assez maladroit de séparer « parce que » de sa proposition principale. C'est même faux, dans énormément de cas, voilà pourquoi j'ai fusionné la phrase suivante avec celle-ci.
Un crime = un acte grave contre la loi
Un criminel = 犯罪者 (une personne)
Parce que on le considère comme l'équipement pour ce qui empêche du criminel.. mais il y paraît un autre problème.
NIl n'y a t-il pas unde telles caméras près de votre maison ?
Pluriel
Encore une fois, je ne sais pas à qui vous vous adressez, mais « n'y-a-t-il pas » est très formel
Camera dans un rue, partout Cam Pluriel, s'il y en a plusieurs |
Il y a beaucoup de caméras dans la rue, partout, même dans un ascenseur, dans des magasins de livres ou partout, partout, au Japon. C'est mieux de mettre le complément de circonstanciel de temps directement au début => au Japon, ... Pluriel à « ascenseur » pour la même raison qu'à « librairies » a bookshop = une librairie (attention, "a library" en anglais c'est « une bibliothèque » en français, à savoir un lieu où on peut consulter/emprunter des livres mais pas en acheter) |
J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs caméras devant le portail de mon appartement et l'ascenseur, place de la poubelle.. comme caméra de surveillance. J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs caméras devant l Votre appartement a une porte, mais pas un portail, je pense. Un portail, c'est quelque chose de grand et large, comme ça https://www.portail-cloture-roy.fr/1406-thickbox_default/portail-acier-excalibur-plein.jpg « comme » à la fin serait très ambigu (le « comme » français est très polysémique, il peut signifier として、 など、 おなじで...) Il est généralement assez maladroit de séparer « parce que » de sa proposition principale. C'est même faux, dans énormément de cas, voilà pourquoi j'ai fusionné la phrase suivante avec celle-ci. Un crime = un acte grave contre la loi Un criminel = 犯罪者 (une personne) |
Parce que on le considère comme l'équipement pour ce qui empêche du criminel.. mais il y paraît un autre problème.
|
N'y a t-il pas une telle caméra près de votre maison?
Pluriel Encore une fois, je ne sais pas à qui vous vous adressez, mais « n'y-a-t-il pas » est très formel |
? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium