Oct. 15, 2022
La verdad es que no cambiaría mi barrio, aunque como muchos de mis compañeros, prefiero vivir en la ciudad. Está en las afueras y es muy tranquilo para los viejos en su jubilación. Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes es mal. No hay nada que hacer. Siempre suelen pasar tiempo en el centro del barrio que tiene cines y restaurantes.
Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente durante mi propio jubilación, en el paz de la naturaleza. Tengo miedo para el futuro aunque he querido mudarme de casa desde que tenía dieciséis años. Creo que soy muy independiente, y estoy lista vivir sola.
¿Cambiarías tu barrio?
La verdad es que no cambiaría mi barrio, aunque como muchos de mis compañeros, prefiero vivir en la ciudad.
Está en las afueras y es muy tranquilo para los viejos en su jubilacióndos.
"Viejos" en la variante del español de España es algo despectivo. Es mejor sustituirlo por "anciano" , "personas mayores" o directamente "jubilados"
Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes está mal.
Es malo / Está mal.
Es bueno/ Está bien.
No hay nada que hacer.
Siempre suelen pasar tiempo en el centro del barrio que tiene cines y restaurantes.
Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente durante mi propioa jubilación, en ela paz de la naturaleza.
"Jubilación" y "paz" son ambos femeninos.
Tengo miedo paraor el futuro aunque he querido mudarme de casa desde que tenía dieciséis años.
Creo que soy muy independiente, y estoy lista vivir sola.
Feedback
Muy bien! Sigue así, el texto ESTÁ MUY BIEN y ES BUENO que sigas escribiendo de esta manera. Un saludo :)
La verdad es que no cambiaría mi barrio, aunque como muchos de mis compañeros, prefieroiría vivir en la ciudad.
Está en las afueras y es muybastante tranquilo, ideal para loas viejos en supersonas ya jubilacióndas.
"viejos" sounds a bit rude.
Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes es malno es lo mejor.
Siempre suelen pasar tiempo en el centro del barrio que tiene cines y restaurantes.
Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente durante mi propiocuando me jubilacióne, en ela paz de la naturaleza.
TengoMe da miedo para el futuro, aunque he querido mudarme de casa desde que teníago dieciséis años.
did you mean "I'm afraid of the future"?
Creo que soy muy independiente, y estoy lista para vivir sola.
¿Cambiarías tu barrio? This sentence has been marked as perfect! |
La verdad es que no cambiaría mi barrio, aunque como muchos de mis compañeros, prefiero vivir en la ciudad. La verdad es que no cambiaría mi barrio, aunque como muchos de mis compañeros, pref This sentence has been marked as perfect! |
Está en las afueras y es muy tranquilo para los viejos en su jubilación. Está en las afueras y es "viejos" sounds a bit rude. Está en las afueras y es muy tranquilo para los "Viejos" en la variante del español de España es algo despectivo. Es mejor sustituirlo por "anciano" , "personas mayores" o directamente "jubilados" |
Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes es mal. Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes Para ellos es perfecto, pero para los jóvenes está mal. Es malo / Está mal. Es bueno/ Está bien. |
No hay nada que hacer. This sentence has been marked as perfect! |
Siempre suelen pasar tiempo en el centro del barrio que tiene cines y restaurantes. S This sentence has been marked as perfect! |
Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente durante mi propio jubilación, en el paz de la naturaleza. Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente Un día me gustaría vivir aquí otra vez, probablemente durante mi propi "Jubilación" y "paz" son ambos femeninos. |
Tengo miedo para el futuro aunque he querido mudarme de casa desde que tenía dieciséis años.
did you mean "I'm afraid of the future"? Tengo miedo p |
Creo que soy muy independiente, y estoy lista vivir sola. Creo que soy muy independiente, y estoy lista para vivir sola. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium