Kindred Spirit

Dec. 10, 2019

Cafe

Ayer fui al cafe que voy a menudo. Como siempre, pedi un capuccino y estudie idiomas. Despues de un par de horas, mi estudiante que es bastante guapo entro al cafe. Primero, no lo vi pero creo que el me vio. El estaba buscando un asiento. No me hablo y estaba un poco triste. El fue al segundo piso. Queria hablar con el, pero porque soy bastante timido, no pude hacerlo. Lo lamento ahora...
No solo soy timido, pero no tengo confianza en my Japones tambien. Que triste, verdad? Deberia Tengo muchas ganas de mejorar mi japones! Mi objectivo es mejorar en todas los idiomas que estudio!

Corrections

Cafeé

Ayer fui al la cafetería a la que voy a menudo.

Como siempre, pedií un capucchino y estudieé idiomas.

The correct translation of cappuccino in Spanish.

Despueés de un par de horas, mi estudiante (que es bastante guapo) entroó al la cafetería.

Primero, no lo vi, pero creo que elél si me vio.

El eEstaba buscando un asiento.

No me habloó y estaba un poco triste.

ElDespués se fue al segundo piso.

Queriía hablar con eél, pero porya que soy bastante tiímido, no pude hacerlo.

Lo lamento ahora... Ahora me arrepiento.

No solo soy tiímido, pero nsino que tampoco tengo confianza en my Ji japones tambienés.

Queé triste, ¿verdad?

Deberia ¡Tengo muchas ganas de mejorar mi japoneés!

¡Mi objectivo es mejorar en todaos los idiomas que estudio!

Feedback

Nice job! Just keep an eye on the diacritics.

Girasol's avatar
Girasol

Dec. 11, 2019

0

Primero, no lo vi, pero creo que elél si me vio.

que él *sí* me vio.

Kindred Spirit

Dec. 11, 2019

Thanks so much I appreciate it! I have to use the diacritics when I type and not be lazy!!

0

Despues de un par de horas, mi estudiante que es bastante guapo entro al cafeé.

ElSe fue al segundo piso.

Queriía hablar con el, pero porque soy bastante timido, no pude hacerlo.

Cafeé

Ayer fui al la cafetería que voy a menudo.

Como siempre, pedií un capuccino y estudieé idiomas.

Despueés de un par de horas, mi estudiante, que es bastante guapo, entroó al cafe.

Primero, no lo vi pero creo que eél me vio.

El eEstaba buscando un asiento.

No me habloó y estaba un poco triste.

ElDespués, fue al segundo piso.

Queria hablar con eél, pero porquecomo soy bastante timido, no pude hacerlo.

When you want to give an explanation, always use "como", not "porque".

Lo lamento ahora...

No solo soy timido, pero nsino que tampoco tengo mucha confianza en my Ji japones tambienés.

Queé triste, ¿verdad?

Deberia T¡Pero tengo muchas ganas de mejorar mi japoneés!

¡Mi objectivo es mejorar en todaos los idiomas que estudio!

Feedback

Good job!

Kindred Spirit

Dec. 11, 2019

Queria hablar con eél, pero porquecomo soy bastante timido, no pude hacerlo.

thanks so much I didn't know that.

Kindred Spirit

Dec. 11, 2019

thank you!

Cafe


Cafeé

Cafeé

Ayer fui al cafe que voy a menudo.


Ayer fui al la cafetería a la que voy a menudo.

Ayer fui al la cafetería que voy a menudo.

Como siempre, pedi un capuccino y estudie idiomas.


Como siempre, pedií un capucchino y estudieé idiomas.

The correct translation of cappuccino in Spanish.

Como siempre, pedií un capuccino y estudieé idiomas.

Despues de un par de horas, mi estudiante que es bastante guapo entro al cafe.


Despues de un par de horas, mi estudiante que es bastante guapo entro al cafeé.

Despueés de un par de horas, mi estudiante (que es bastante guapo) entroó al la cafetería.

Despueés de un par de horas, mi estudiante, que es bastante guapo, entroó al cafe.

Primero, no lo vi pero creo que el me vio.


Primero, no lo vi, pero creo que elél si me vio.

Primero, no lo vi pero creo que eél me vio.

El estaba buscando un asiento.


El eEstaba buscando un asiento.

El eEstaba buscando un asiento.

No me hablo y estaba un poco triste.


No me habloó y estaba un poco triste.

No me habloó y estaba un poco triste.

El fue al segundo piso.


ElSe fue al segundo piso.

ElDespués se fue al segundo piso.

ElDespués, fue al segundo piso.

Queria hablar con el, pero porque soy bastante timido, no pude hacerlo.


Queriía hablar con el, pero porque soy bastante timido, no pude hacerlo.

Queriía hablar con eél, pero porya que soy bastante tiímido, no pude hacerlo.

Queria hablar con eél, pero porquecomo soy bastante timido, no pude hacerlo.

When you want to give an explanation, always use "como", not "porque".

Lo lamento ahora...


Lo lamento ahora... Ahora me arrepiento.

This sentence has been marked as perfect!

No solo soy timido, pero no tengo confianza en my Japones tambien.


No solo soy tiímido, pero nsino que tampoco tengo confianza en my Ji japones tambienés.

No solo soy timido, pero nsino que tampoco tengo mucha confianza en my Ji japones tambienés.

Que triste, verdad?


Queé triste, ¿verdad?

Queé triste, ¿verdad?

Deberia Tengo muchas ganas de mejorar mi japones!


Deberia ¡Tengo muchas ganas de mejorar mi japoneés!

Deberia T¡Pero tengo muchas ganas de mejorar mi japoneés!

Mi objectivo es mejorar en todas los idiomas que estudio!


¡Mi objectivo es mejorar en todaos los idiomas que estudio!

¡Mi objectivo es mejorar en todaos los idiomas que estudio!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium