sofiaforslund's avatar
sofiaforslund

July 23, 2025

0
Journée de voyage

Aujourd'hui, je suis à l'aéroport. Je voyage dernière de Arizona à mon pays en Washington avec ma famille. La durée du vol pour Washington est trois heures. Je pense que je vais regarder un film en français. C'est tout aujourd'hui, merci et à demain!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Journée de voyage

Je pense que je vais regarder un film en français.

Journée de voyage


This sentence has been marked as perfect!

Aujourd'hui, je suis à l'aéroport.


Aujourd'hui, je suis à l'aéroport. Aujourd'hui, je suis à l'aéroport.

The sentence is correct but might be weird. "Today I am at the airport" Are you there right now and do you have the intent to spend the whole day there ? Because this is more or less what the sentence implies in French. We would more likely say "Aujourd'hui je prends l'avion" or "Aujourd'hui je vais prendre l'avion"

Je voyage dernière de Arizona à mon pays en Washington avec ma famille.


Je voyage dernière de Arizona à mon pays enprends l'avion dans mon pays, de l'Arizona jusqu'à Washington avec ma famille. Je prends l'avion dans mon pays, de l'Arizona jusqu'à Washington avec ma famille.

Je voyage dernière de Arizona à mon pays en Washington avec ma famille. Je voyage dernière de Arizona à mon pays en Washington avec ma famille.

I don't understand what you mean by "dernière" here. Je voyage avec ma famille et nous faisons un vol interne, entre les états d'Arizona et de Washington.

La durée du vol pour Washington est trois heures.


La durée du vol pour Washington est de trois heures. La durée du vol pour Washington est de trois heures.

La durée du vol pour Washington est de trois heures. La durée du vol est de trois heures.

"La durée est de <durée>"

Je pense que je vais regarder un film en français.


This sentence has been marked as perfect!

C'est tout aujourd'hui, merci et à demain!


C'est tout pour aujourd'hui, merci et à demain! C'est tout pour aujourd'hui, merci et à demain!

C'est tout pour aujourd'hui, merci et à demain ! C'est tout pour aujourd'hui, merci et à demain !

Always a space before ! : and ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium