tayloow's avatar
tayloow

June 16, 2022

0
Estar enferma

No me siento muy bien desde ayer. Pienso que estoy enferma. Tengo la nariz tapada y me duele la garganta. Tambien, pienso que tengo fiebre pero no puedo verificar porque no tengo ningun termómetro. Esta mañana, he hecho una prueba de COVID y el resultado fue negativo. Fue un alivio pero todavía me siento mal. Tuve analgésicos y vitamines para sentirme mejor. Tuve un día agradable porque tengo vacaciones. Entonces, no tuve el estrés de faltar al trabajo. Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas como patinar y tocar el ukulele. Así que espero que voy a sentirme mejor mañana.


A little text about being sick and my day

sick
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Tuve un día agradable porque tengo vacaciones.

Entonces, no tuve el estrés de faltar al trabajo.

tayloow's avatar
tayloow

June 20, 2022

0
Kindred Spirit

Estar enferma

No me siento muy bien desde ayer.

Tengo la nariz tapada y me duele la garganta.

Tuve un día agradable porque tengo vacaciones.

Entonces, no tuve el estrés de faltar al trabajo.

tayloow's avatar
tayloow

June 20, 2022

0

Estar enferma


This sentence has been marked as perfect!

No me siento muy bien desde ayer.


This sentence has been marked as perfect!

No me siento muy bien desde ayer. No me siento muy bien desde ayer.

También puedes decir «no me encuentro demasiado bien».

Pienso que estoy enferma.


PiensCreo que estoy enferma. Creo que estoy enferma.

Más idiomático así.

PiensCreo que estoy enferma. Creo que estoy enferma.

Tengo la nariz tapada y me duele la garganta.


This sentence has been marked as perfect!

Tengo la nariz taponada y me duele la garganta. Tengo la nariz taponada y me duele la garganta.

«Tapada» sería más como que la cubres físicamente, como por ejemplo con una mano. «Taponada» es que no puedes respirar bien por la nariz.

Tambien, pienso que tengo fiebre pero no puedo verificar porque no tengo ningun termómetro.


Tambien, piensén creo que tengo fiebre, pero no puedo verificarlo porque no tengo ningun termómetro. También creo que tengo fiebre, pero no puedo verificarlo porque no tengo ningun termómetro.

Tambien, piensén/Además, creo que tengo fiebre, pero no puedo verificarcomprobarlo porque no tengo ninguún termómetro. También/Además, creo que tengo fiebre, pero no puedo comprobarlo porque no tengo ningún termómetro.

Es mejor usar «Además», pero «también» sirve también. «Verificar» en este contexto suena algo raro. Mejor sería «comprobar», pero no es gramaticalmente incorrecto.

Esta mañana, he hecho una prueba de COVID y el resultado fue negativo.


Esta mañana, hme hechoice una prueba de COVID y el resultado fue negativo. Esta mañana, me hice una prueba de COVID y el resultado fue negativo.

Te la has hecho a ti misma, así que es reflexivo. Si el resto está en pretérito perfecto simple («fue»), pon también el primer verbo en pretérito perfecto simple.

Esta mañana, he hecho me hice una prueba de COVID y el resultado fue negativo. Esta mañana me hice una prueba de COVID y el resultado fue negativo.

Necesitas el «me» porque es hacia ti misma.

Fue un alivio pero todavía me siento mal.


Fue un alivio, pero todavía me siento mal. Fue un alivio, pero todavía me siento mal.

Fue un alivio, pero todavía me siento mal. Fue un alivio, pero todavía me siento mal.

Tuve analgésicos y vitamines para sentirme mejor.


Tuve(Me) tomé analgésicos y vitamineas para sentirme mejor. (Me) tomé analgésicos y vitaminas para sentirme mejor.

«Tener» no significa comer o beber como en otros idiomas.

Tuveomé analgésicos y vitamineas para sentirme mejor. Tomé analgésicos y vitaminas para sentirme mejor.

Tuve un día agradable porque tengo vacaciones.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Entonces, no tuve el estrés de faltar al trabajo.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas como patinar y tocar el ukulele.


Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas como patinar y tocar el ukuelele. Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas como patinar y tocar el ukelele.

Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas, como patinar y tocar el ukuelele. Este fin de semana, voy a casa de mi abuela y me gustaría hacer muchas cosas, como patinar y tocar el ukelele.

Así que espero que voy a sentirme mejor mañana.


Así que espero que voy a sentirme mejor mañana. Así que espero sentirme mejor mañana.

Si la oración principal y la subordinada tienen el mismo sujeto, simplemente se usa el infinitivo en la subordinada. Por otro lado, si quisieses conjugar la subordinada, «esperar» rige el subjuntivo: «Así que espero que me sienta mejor mañana.».

Así que espero que voyaya a sentirme mejor mañana. Así que espero que vaya a sentirme mejor mañana.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium