langkat's avatar
langkat

Oct. 8, 2025

0
「友達へのメール」 (An Email to a Friend)

友達へ
メールをありがとうございます!
映画の誘い、うれしいです。
でも、週末まで私はすごく忙しいです。
まだ仕事が終わっていません。仕事でポッドキャストをしています。
来週までにポッドキャストを録音した方がいいです。
それに最近、頭がいたくて寝不足なんです
ごめんなさい
今度一緒に行きます


This is from a writing prompt. A friend is inviting you out to the movies. Reply to them in an email that you are busy and haven't finished your work yet.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

「友達へのメール」 (An Email to a Friend)

友達へ メールをありがとうございます!

映画の誘い、うれしいです。

でも、週末まで私はすごく忙しいです。

まだ仕事が終わっていません。

仕事でポッドキャストをしています。

「友達へのメール」 (An Email to a Friend)

langkat's avatar
langkat

Oct. 9, 2025

0

「友達へのメール」 (An Email to a Friend)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達へ メールをありがとうございます!


友達へ メールをありがとうございます!(メール、ありがとう!) 友達へ メールをありがとうございます!(メール、ありがとう!)

(  )内は親しい友達への返信のつもりでインフォーマルに書いてみました。。

This sentence has been marked as perfect!

映画の誘い、うれしいです。


映画の誘い、うれしいです。(観たかったんだけど、) 映画の誘い、うれしいです。(観たかったんだけど、)

This sentence has been marked as perfect!

でも、週末まで私はすごく忙しいです。


でも、週末まで私はすごく忙しいです。(あいにく、今週は仕事がつまってるんだ。) でも、週末まで私はすごく忙しいです。(あいにく、今週は仕事がつまってるんだ。)

This sentence has been marked as perfect!

まだ仕事が終わっていません。


まだ仕事が終わっていません。(終わりそうもないんだよ。) まだ仕事が終わっていません。(終わりそうもないんだよ。)

This sentence has been marked as perfect!

仕事でポッドキャストをしています。


仕事でポッドキャストをしています。(仕事でポッドキャストをしてるんだけど、) 仕事でポッドキャストをしています。(仕事でポッドキャストをしてるんだけど、)

This sentence has been marked as perfect!

来週までにポッドキャストを録音した方がいいです。


来週までにポッドキャストを録音した方がいいです。(来週までにポッドキャストを録音しなくちゃならないんだ。) 来週までにポッドキャストを録音した方がいいです。(来週までにポッドキャストを録音しなくちゃならないんだ。)

それに最近、頭がいたくて寝不足なんです。(それに、最近頭が痛くて寝不足なんだけど、仕事は休めないし、最悪!) ごめんなさい。(悪いね。) 今度一緒に行きます。(残念だけど、調子が良くなったら連絡するよ。)

来週までにポッドキャストを録音した方がいいですなければいけません 来週までにポッドキャストを録音しなければいけません

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium