Japanada's avatar
Japanada

yesterday

5
クリス・リトル(4)

クリス・リトル(4)

まさか、絶対に同じな人じゃないかな。他のクリス・リトルに 違いない。

しかし、年齢は同じ、僕より一年年下。場所は同じ、トロントの郊外。新聞には裁判所にある被告のイラストはちょっと曖昧だったが、すごし、インターネットで検索すると、いい写真を見つけた。やっぱり、彼だ。信じられなかった。僕は長い間、パソコンの前にぼんやりになるほどショックだった。

遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然人殺しになると予言できなかった。できる人は誰なのか。

二週後、裁判が終わって判断は有罪だった。最低25年間だと言い渡された。カナダには死刑がないが、釈放する可能性はほとんどゼロだ。残りの人生は刑務所にいるだろうと思われる。2年後、判断を控訴したけど、失敗した。

Corrections

まさか、絶対に同じ人じゃないかなだろう

・「同じな人」ではなく「同じ人」と言います。「同一人物(どういつじんぶつ)」もよく使います。
・この文は「絶対に同じ人だ」と思ったのか、「絶対に同じ人ではない」と思ったのか分かりません。次の文を読んで後者だと分かったので、そのように直しました。

他のクリス・リトルに 違いない。

or 同姓同名(どうせいどうめい)に違いない。(これもよく使う表現です。)

しかし、年齢は同じ、僕より一つ(or 一歳)年下。

「一年下(いちねんした」は学校の学年については使えます。中学3年生なら、中学2年生は1年下です。年齢(age)については使いません。

場所は同じ、トロントの郊外。

新聞に載っていた(or 新聞の)裁判所にる被告のイラストはちょっと曖昧不鮮明だったが、すし、インターネットで検索すると、いい写真を見つけた(or が見つかった)

・人や動物については「ある」ではなく「いる」を使います。
・「を見つけた」は正しいですが、自動詞の「見つかる」を使って「が見つかった」と言うほうが自然です。

やっぱり、彼だ。

信じられなかった。

僕は長い間、パソコンの前ぼんやりになるしてしまうほどショックだった。

遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然人殺しになるなんていうことは全く予言できなかった。

できる人は誰なのかなんていないだろう。or 誰が(そんなことを予言)できるだろう

「誰なのか」と言うと、「Aさんです」「Bさんです」という具体的な答えを求めているように聞こえます。

二週後、裁判が終わって判は有罪だった。

最低25年間(の禁固刑)だと言い渡された。

カナダには死刑がないが、釈放される可能性はほとんどゼロだ。

日本語では受動態の方が自然です。

残りの人生はずっと刑務所にいるだろうと思われる。

2年後、判断を控訴したけど、失敗した。

クリス・リトル(4)

クリス・リトル(4)

まさか、絶対に同じな人じゃないな。

のクリス・リトルに 違いない。

しかし、年齢は同じ、僕より一年下。

場所は同じ、トロントの郊外。

新聞には裁判所にある被告のイラストはちょっと曖昧だったが、すごし、少しインターネットで検索すると、いい写真を見つけた。

やっぱり、彼だ。

信じられなかった。

僕は長い間、パソコンの前ぼんやりになるほどショックだった。

遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然まさか人殺しになると予言は予想もできなかった。

できる人は誰な予想できた人がいるのか

二週後、裁判が終わって判は有罪だった。

最低25年間だと言い渡された。

カナダには死刑がないが、釈放になる可能性はほとんどゼロだ。

残りの人生は刑務所にいるだろうと思われる。

2年後、判を控訴したけど、失敗した。

Feedback

私もずいぶん昔、小学校に悪童がいて、数年後知り合いに「彼はどうしてる?」と聞いたら「今、別荘に行っている」と教えてくれた。
”別荘”とは刑務所の隠語だ。その後どうなったかは知らない。

Japanada's avatar
Japanada

today

5

ありがとうございました。
そうだね。小学校の時で、みんなは無邪気だけど……

クリス・リトル(4)


This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトル(4)


This sentence has been marked as perfect!

まさか、絶対に同じな人じゃないかな。


まさか、絶対に同じな人じゃないな。

まさか、絶対に同じ人じゃないかなだろう

・「同じな人」ではなく「同じ人」と言います。「同一人物(どういつじんぶつ)」もよく使います。 ・この文は「絶対に同じ人だ」と思ったのか、「絶対に同じ人ではない」と思ったのか分かりません。次の文を読んで後者だと分かったので、そのように直しました。

他のクリス・リトルに 違いない。


のクリス・リトルに 違いない。

他のクリス・リトルに 違いない。

or 同姓同名(どうせいどうめい)に違いない。(これもよく使う表現です。)

しかし、年齢は同じ、僕より一年年下。


しかし、年齢は同じ、僕より一年下。

しかし、年齢は同じ、僕より一つ(or 一歳)年下。

「一年下(いちねんした」は学校の学年については使えます。中学3年生なら、中学2年生は1年下です。年齢(age)については使いません。

場所は同じ、トロントの郊外。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

新聞には裁判所にある被告のイラストはちょっと曖昧だったが、すごし、インターネットで検索すると、いい写真を見つけた。


新聞には裁判所にある被告のイラストはちょっと曖昧だったが、すごし、少しインターネットで検索すると、いい写真を見つけた。

新聞に載っていた(or 新聞の)裁判所にる被告のイラストはちょっと曖昧不鮮明だったが、すし、インターネットで検索すると、いい写真を見つけた(or が見つかった)

・人や動物については「ある」ではなく「いる」を使います。 ・「を見つけた」は正しいですが、自動詞の「見つかる」を使って「が見つかった」と言うほうが自然です。

やっぱり、彼だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

信じられなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は長い間、パソコンの前にぼんやりになるほどショックだった。


僕は長い間、パソコンの前ぼんやりになるほどショックだった。

僕は長い間、パソコンの前ぼんやりになるしてしまうほどショックだった。

遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然人殺しになると予言できなかった。


遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然まさか人殺しになると予言は予想もできなかった。

遊園地のアルバイトの時代、その人を絶対に好きじゃなかったが、全然人殺しになるなんていうことは全く予言できなかった。

できる人は誰なのか。


できる人は誰な予想できた人がいるのか

できる人は誰なのかなんていないだろう。or 誰が(そんなことを予言)できるだろう

「誰なのか」と言うと、「Aさんです」「Bさんです」という具体的な答えを求めているように聞こえます。

二週後、裁判が終わって判断は有罪だった。


二週後、裁判が終わって判は有罪だった。

二週後、裁判が終わって判は有罪だった。

最低25年間だと言い渡された。


This sentence has been marked as perfect!

最低25年間(の禁固刑)だと言い渡された。

カナダには死刑がないが、釈放する可能性はほとんどゼロだ。


カナダには死刑がないが、釈放になる可能性はほとんどゼロだ。

カナダには死刑がないが、釈放される可能性はほとんどゼロだ。

日本語では受動態の方が自然です。

残りの人生は刑務所にいるだろうと思われる。


This sentence has been marked as perfect!

残りの人生はずっと刑務所にいるだろうと思われる。

2年後、判断を控訴したけど、失敗した。


2年後、判を控訴したけど、失敗した。

2年後、判断を控訴したけど、失敗した。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium