yesterday
僕は人前で話すと、いつも上がってしまいます。演説やプレゼンなどの時、落ち着けないので、とても苦手です。前の一つの投稿で人狼というゲームについて話しました。このゲームは地元のルールでみんな順番に一人ずつ必ずスピーチをします。それはとてもいい練習だと思います。僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前に話すのはちょっと慣れてきたと思います。先日、大切な人達の前でプレゼンがありました。まだ緊張したのに、その感覚を受け入れて、緊張したままプレゼンをしました。結局はうまくいったと思います。
I always get nervous when I speak in front of people. Whether it's a speech or a presentation, I just can't seem to calm down, so I really struggle with it. In a previous post, I talked about a game called Werewolf. Under our local rules, everyone has to take a turn giving a speech. I think that's actually really good practice. I played that game a lot a few years ago, so I feel like I've gotten a little more used to speaking in front of people. The other day, I had to give a presentation in front of some important people. Even though I was still nervous, I accepted that feeling and just gave the presentation while being nervous. In the end, I think it went pretty well.
僕は人前で話すとき、いつも上がってしまいます。
演説やプレゼンなどの時、落ち着けないのでの時など、落ち着かなくて、とても苦手です。
このゲームは地元の私たちのローカルルールでは、みんな順番に一人ずつ必ずスピーチをします。
I used "ローカルルール" to make it sound more natural.
僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前に話すのはちょっと(少し)慣れてきたと思います。
I think “ちょっと” sounds casual, so “少し” sounds more natural.
I think “少し” sounds more polite than “ちょっと”.
まだた緊張したのに、その感覚気持ちを受け入れて、緊張したままながらもプレゼンをしました。
Feedback
人前で話すのは本当に緊張すると思いますが、今回は緊張しながらも上手くいって良かったですね。
演説とかなどについて
僕は人前で話すと、いつも上がってしまいます。
演説やプレゼンなどのをする時、落ち着けないので、とても苦手です。
前の一つの投稿で人狼というゲームについて話しました。
このゲームは地元のルールでみんな順番に一人ずつ必ずスピーチをします。
それはとてもいい練習だと思います。
僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前にで話すのはちょっと慣れてきたと思います。
先日、大切な人達の前でプレゼンがありました。
まだ緊張したのにましたが、その感覚を受け入れて、緊張したままプレゼンをしました。
結局はうまくいったと思います。
Feedback
上手です!
自分も緊張しますが、結局話すことに慣れるしかないと思っています
演説とかについて
僕は人前で話すと、いつも上がってしまいます。
演説やプレゼンなどの時、落ち着けないので(or 気持ちが落ち着かなくて)、とても苦手です。
前の一つの投稿で人狼というゲームについて話しました。
このゲームは地元のルールでみんな順番に一人ずつ必ずスピーチをします。
それはとてもいい練習だと思います。
僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前にで話すのはちょっと慣れてきたと思います。
後ろに「話す」という動作があるので「で」のほうがいいです。
先日、大切な人達の前でプレゼンがありました。
まだ緊張したのに(少し)緊張しましたが、その感覚を受け入れて、緊張したままプレゼンをしました。
結局はうまくいったと思います。
Feedback
練習の成果が出ましたね。
|
演説とかについて This sentence has been marked as perfect! 演説 |
|
僕は人前で話すと、いつも上がってしまいます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 僕は人前で話すとき、いつも上がってしまいます。 |
|
演説やプレゼンなどの時、落ち着けないので、とても苦手です。 演説やプレゼンなどの時、落ち着けないので(or 気持ちが落ち着かなくて)、とても苦手です。 演説やプレゼン 演説やプレゼン |
|
前の一つの投稿で人狼というゲームについて話しました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
このゲームは地元のルールでみんな順番に一人ずつ必ずスピーチをします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
I used "ローカルルール" to make it sound more natural. |
|
それはとてもいい練習だと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前に話すのはちょっと慣れてきたと思います。 僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前 後ろに「話す」という動作があるので「で」のほうがいいです。 僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前 僕は数年前にそのゲームをたくさんしたので、人前に話すのはちょっと(少し)慣れてきたと思います。 I think “ちょっと” sounds casual, so “少し” sounds more natural. I think “少し” sounds more polite than “ちょっと”. |
|
先日、大切な人達の前でプレゼンがありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
まだ緊張したのに、その感覚を受け入れて、緊張したままプレゼンをしました。 まだ まだ緊張し ま |
|
結局はうまくいったと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium