longgonephoton's avatar
longgonephoton

Jan. 10, 2026

0
レモンとディルで

りょうりが好きです。
にほんの出刃包丁をもっています。
それはかなりたかかったです。
でも、それはするどいくてきれいなです。
今日は魚をりょうりします。
魚は鮭です。
魚はおいしくてけんこうです。
それをレモンとディルでりょうりします。


With Lemon and Dill
I like cooking.
I have a Japanese "Deba" cooking knife.
It was quite expensive.
But, it is sharp and beautiful.
Today I will cook fish.
The fish is salmon.
Fish is delicious and healthy.
I will cook it with lemon and dill.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

レモンとディルで

魚は鮭です。

レモンとディルで


This sentence has been marked as perfect!

りょうりが好きです。


りょうり料理が好きです。 料理が好きです。

りょうり料理をするのが好きです。 料理をするのが好きです。

にほごの出刃包丁をもっています。


それはかなりたかかったです。


それはかなりたかかったです高価でした それはかなり高価でした

「たかかった」でもOKです。

それはかなりたか結構高かったです。 それは結構高かったです。

でも、それはするどいくてきれいなです。


でも、それはするどいくてきれいなよく切れそうで美しいです。 でも、それはよく切れそうで美しいです。

「sharp」は鋭いの意味で正しいと思います。今回は包丁の話ですので、「sharp」を「よく切れそう」と訂正しました。

でも、それはするどいくてきれいです。 でも、それはくてきれいです。

今日は魚をりょうりします。


今日は魚をりょうり料理します。 今日は魚を料理します。

魚は鮭です。


This sentence has been marked as perfect!

魚はおいしくてけんこうです。


魚はおいしくてけんこうヘルシーです。 魚はおいしくてヘルシーです。

魚はおいしくてけんこう体に良いです。 魚はおいしくて体に良いです。

それをレモンとディルでりょうりします。


それをレモンとディルでりょうり料理します。 それをレモンとディルで料理します。

にほんの出刃包丁をもっています。


にほんの出刃包丁をもっています。 にほんの出刃包丁をもっています。

にほん日本の出刃包丁をもっています。 日本の出刃包丁をもっています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium