Jan. 10, 2026
りょうりが好きです。
にほんの出刃包丁をもっています。
それはかなりたかかったです。
でも、それはするどいくてきれいなです。
今日は魚をりょうりします。
魚は鮭です。
魚はおいしくてけんこうです。
それをレモンとディルでりょうりします。
With Lemon and Dill
I like cooking.
I have a Japanese "Deba" cooking knife.
It was quite expensive.
But, it is sharp and beautiful.
Today I will cook fish.
The fish is salmon.
Fish is delicious and healthy.
I will cook it with lemon and dill.
レモンとディルで
りょうり料理をするのが好きです。
料理をするのが好きです。
にほん日本の出刃包丁をもっています。
日本の出刃包丁をもっています。
それはかなりたか結構高かったです。
それは結構高かったです。
でも、それはするどい鋭くてきれいなです。
でも、それは鋭くてきれいです。
今日は魚をりょうり料理します。
今日は魚を料理します。
魚は鮭です。
魚はおいしくてけんこう体に良いです。
魚はおいしくて体に良いです。
それをレモンとディルでりょうり料理します。
それをレモンとディルで料理します。
りょうり料理が好きです。
料理が好きです。
にほんの出刃包丁をもっています。 にほんの出刃包丁をもっています。
それはかなりたかかったです高価でした。
それはかなり高価でした。
「たかかった」でもOKです。
でも、それはするどいくてきれいなよく切れそうで美しいです。
でも、それはよく切れそうで美しいです。
「sharp」は鋭いの意味で正しいと思います。今回は包丁の話ですので、「sharp」を「よく切れそう」と訂正しました。
魚はおいしくてけんこうヘルシーです。
魚はおいしくてヘルシーです。
Feedback
美味しそうですね😊
|
レモンとディルで This sentence has been marked as perfect! |
|
りょうりが好きです。
|
|
にほごの出刃包丁をもっています。 |
|
それはかなりたかかったです。
それはかなり 「たかかった」でもOKです。
それは |
|
でも、それはするどいくてきれいなです。
でも、それは 「sharp」は鋭いの意味で正しいと思います。今回は包丁の話ですので、「sharp」を「よく切れそう」と訂正しました。
でも、それは |
|
今日は魚をりょうりします。
今日は魚を |
|
魚は鮭です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
魚はおいしくてけんこうです。
魚はおいしくて
魚はおいしくて |
|
それをレモンとディルでりょうりします。
それをレモンとディルで |
|
にほんの出刃包丁をもっています。 にほんの出刃包丁をもっています。 にほんの出刃包丁をもっています。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium