LePain's avatar
LePain

Oct. 4, 2021

0
Pour s'organiser

La semain dernière, il n'y avait pas de cours de français que je suis depuis environs 10 mois. J'étais ravi car je pensais avoir beaucoup de temps libre, mais en réalité, ça a été difficile. Le cours fait le rhythme de ma vie, et sans lui je ne savais pas vraiment m'organiser. Aujourd'hui, le cours redémarre, et j'ai pu faire plus de choses que la moyen de la semaine passée. Je reconnais bien maintenant que je suis du genre à être plus active avec la limitation de temps.

À mon avis, on peut être plus organisé quand il y a des rendez-vous avec qulequ'un d'autres. Ils ont une charactérisque obligatore, donc ça nous permet d'être conscient de ce qu'on doit faire actuellement avant le rendez-vous. Si je pouvait tenir les promesses que j'ai fait avec moi-même, ce serait mieux, mais l'experience m'a appris que je ne suis pas aussi fort pour cela.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Pour s'organiser

LePain's avatar
LePain

Oct. 8, 2021

0

Ils ont une charactérisquère obligatoire, donc ça nous permet d'être conscient de ce qu'on doit faire actuellementeffectivement faire avant le rendez-vous.

Une caractéristique, c'est un élément distinctif, un peu comme 特色
Un caractère (dans ce cas présent), c'est aussi un élément distinctif, mais plus un aspect (très souvent, cela s'utilise dans ce cas, « caractère obligatoire/facultatif »)
Avez-vous voulu dire 實に comme l'anglais "actually"? C'est un faux ami, car « actuellement » en français signifie 目下, 今

LePain's avatar
LePain

Oct. 8, 2021

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 8, 2021

451
LePain's avatar
LePain

Oct. 13, 2021

0

Aah, je vois ! Alors dans ce cas, vous avez bien compris ce que signifiait ce mot. Mais vu que vous avez une phrase exprimant une vérité générale, et que « actuellement » fait par définition référence à un contexte d'énonciation précis (le moment où on parle), il est un peu maladroit de l'utiliser dans une telle phrase. « sur ce qu'on doit faire avant le rendez-vous suivant » ou « sur ce qu'on doit faire du temps dont on dispose entre deux rendez-vous » (la deuxième option est plus lourde mais insiste sur l'aspect temporel) Cela me rend curieux, néanmoins: en japonais, il est grammaticalement correct d'utiliser 今 dans une phrase qui a valeur de vérité générale ?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 14, 2021

451

Pour s'organiser


This sentence has been marked as perfect!

La semain dernière, il n'y avait de cours de français que je suis depuis environs 10 mois.


Je pensais avoir beaucoup de temps libre, mais en réalité ça a été difficile.


Le cours fait le rhythme de ma vie, et sans lui je ne savais pas vraiment s'organiser.


Aujourd'hui, le cours démarre, et j'ai pu faire plus de choses que la semaine passé.


Je reconnais bien maintenant que je suis du genre à être plus active avec la limitation de temps.


Je reconnais bien maintenant que je suis du genre à être plus active avec la limitationquand mon temps est limité/quand on m'impose des limites de temps. Je reconnais bien maintenant que je suis du genre à être plus active quand mon temps est limité/quand on m'impose des limites de temps.

À mon avis, on peut être plus organisé quand il y a des rendez-vous avec qulequ'un d'autres.


À mon avis, on peut être plus organisé quand il yon a des rendez-vous avec qulequ'un d'autres. À mon avis, on peut être plus organisé quand on a des rendez-vous.

Un rendez-vous induit nécessairement la présence d'une autre personne, vous n'avez pas besoin de préciser « il y a » est plutôt général et abstrait en français; dans ce genre de situation, il est mieux de reprendre le pronom « on » et de le faire suivre du verbe « avoir »

Ils ont une charactérisque obligatore, donc ça nous permet d'être conscient de ce qu'on doit faire actuellement avant le rendez-vous.


Ils ont une charactérisquère obligatoire, donc ça nous permet d'être conscient de ce qu'on doit faire actuellementeffectivement faire avant le rendez-vous. Ils ont un caractère obligatoire, donc ça nous permet d'être conscient de ce qu'on doit effectivement faire avant le rendez-vous.

Une caractéristique, c'est un élément distinctif, un peu comme 特色 Un caractère (dans ce cas présent), c'est aussi un élément distinctif, mais plus un aspect (très souvent, cela s'utilise dans ce cas, « caractère obligatoire/facultatif ») Avez-vous voulu dire 實に comme l'anglais "actually"? C'est un faux ami, car « actuellement » en français signifie 目下, 今

Si je pouvait tenir les promesses que j'ai fait avec moi-même, ce serait mieux, mais l'experience m'a appris que je ne suis pas aussi fort pour cela.


Si je pouvaits tenir les promesses que j'ai fait avec moi-mêmee me fais, ce serait mieux, mais l'expeérience m'a appris que je ne suis pas aussitrès forte pour cela. Si je pouvais tenir les promesses que je me fais, ce serait mieux, mais l'expérience m'a appris que je ne suis pas très forte pour cela.

Comme vous exprimez ici une vérité générale, la phrase serait naturellement au présent faire à soi = se faire (et on utilise l'auxiliaire « être » car c'est un verbe pronominal)

La semain dernière, il n'y avait pas de cours de français que je suis depuis environs 10 mois.


La semaine dernière, il n'y avait pas dle cours de français que je suis depuis environs 10 mois n'a pas eu lieu. La semaine dernière, le cours de français que je suis depuis environ 10 mois n'a pas eu lieu.

Cette formulation est un peu meilleure

J'étais ravi car je pensais avoir beaucoup de temps libre, mais en réalité, ça a été difficile.


J'étais ravie car je pensais avoir beaucoup de temps libre, mais en réalité, ça a été difficile. J'étais ravie car je pensais avoir beaucoup de temps libre, mais en réalité, ça a été difficile.

Le cours fait le rhythme de ma vie, et sans lui je ne savais pas vraiment m'organiser.


LCe cours fait le rhrythme de ma vie, et sans lui, je ne savais pas vraiment m'organiser. Ce cours rythme ma vie, et sans lui, je ne savais pas vraiment m'organiser.

« rythmer » est un verbe directement transitif Si vous parlez de ce cours en particulier, un démonstratif (« ce ») est un peu mieux

Aujourd'hui, le cours redémarre, et j'ai pu faire plus de choses que la moyen de la semaine passée.


Aujourd'hui, le cours redémarre, et en moyenne, j'ai pu faire plus de choses que la moyen de la semaine passée. Aujourd'hui, le cours redémarre, et en moyenne, j'ai pu faire plus de choses que la semaine passée.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium