bea's avatar
bea

Sept. 3, 2023

1
Budapest (20)

Néha jött a japán barátom, akivel a nyelviskolában megismerkedtem. Egy videót akartunk forgatni, japán tanulók számára. Ahhoz természetesen színészek kellettek. A svájci fiú és én vállalták a munkát. Először a stúdiófelvételeket készítettünk, aztán a városban különböző jeleneteket játszottunk el. Később visszajött, amikor az anyagot már összevágta. Most azzal az ötlettel állt be, hogy menjünk Bécsbe, folytatni az elkezdett munkát. Bécsben eltöltöttünk egy hétvégét, aztán a svájci fiú hazament. A japán fiúval még utaztunk tovább. Már megbarátkozunk és a további út nem is annyira szólt a munkáról. Berlinben volt egy háza, ahol pár napig maradtunk. Most láttam meg először azt a Berlint, amely már összenőtt a volt nyugati és keleti városrészekből. Itt is forgatunk, interjúkat készítettünk az utcákon az emberekkel. Bemutattam a különböző látnivalókat a japán nyelvtanulók részére. Egész nap utaztunk és forgattunk. Gyerekként is Berlinben tartózkodtam, mivel egy Berlin melletti tónál egy gyerektábor volt. Érdekes volt viszzalátni azokat a helyeket, amelyeket gyerekkoromból jól ismertem. A TV-tornyot, az Alexanderplatz-ot, az S-Bahnt és most Berlint, mint egészet.

Corrections

Budapest (20)

Néha jött a japán barátom, akivel a nyelviskolában megismerkedtem meg.

Vagy "Néha eljött (hozzám) a japán barátom ...)

Egy videót akartunk forgatni, japán tanulók számára.

Ahhoz természetesen színészek kellettek.

A svájci fiú és én vállaltáuk a munkát.

Először a stúdiófelvételeket készítettünk el, aztán a városban különböző jeleneteket játszottunk el.

Vagy "Először stúdiófelvételeket készítettünk...)

Később visszajött, amikor az anyagot már összevágta.

Ebből a mondatból így hiányzik az alany, esetleg meg lehetne úgy fogalmazni, hogy "Később visszajött a japán barátom, amikor az anyagot már összevágta". :)

Most azzal az ötlettel állt be, hogy menjünk Bécsbe, és folytatnissuk ott az elkezdett munkát.

Vagy "Most azzal az ötlettel állt elő, hogy folytassuk Bécsben az elkezdett munkát."

Bécsben eltöltöttünk egy hétvégét, aztán a svájci fiú hazament.

A japán fiúval még utaztunk tovább.

Vagy "még folytattuk az utazást"

Már megbarátkoztunk és aegymással és az út további útrésze nem is annyira szólta a munkáról. szólt

Megjegyzés: vagy "Már összebarátkoztunk és..." illetve a mondat második felét egy "hanem" kezdetű mondattal is ki lehet esetleg egészíteni. Pl.: "az út további része nem is annyira a munkáról szólt, hanem (sokkal) inkább arról, hogy jobban megismerjük egymást". De egyszerűen úgy is kifejezhető, hogy "az út további része már nem a munkáról szólt" :)

Berlinben volt egy háza, ahol pár napig maradtunk.

Most láttam meg először azt a Berlint, amely már összenőtt a volt nyugati és keleti városrészekből.

Megjegyzés: vagy "egykori nyugati és keleti..."

Itt is forgattunk, interjúkat készítettünk az utcákon az emberekkel.

Megjegyzés: a "forgatunk" is helyes szó, viszont az jelen idejű ige, itt viszont a múlt idejű megfelelője kell.

BeMegmutattam a különböző látnivalókat a japán nyelvtanulók részérenak.

Egész nap utaztunk és forgattunk.

Gyerekként is Berlinben tartózkodtam (/voltam/jártam már) Berlinben, mivel egy Berlin melletti tónál egy gyerektábor volt.

Érdekes volt viszzaontlátni (/újra látni) azokat a helyeket, amelyeket gyerekkoromból jól ismertem.

A TV-tornyot, az Alexanderplatz-ot, az S-Bahnt és most Berlint, mint egészet.

Feedback

Pár apróbb hiba volt benne, de ezekkel együtt is nagyon szép fogalmazás! :)

bea's avatar
bea

Sept. 6, 2023

1

Köszönöm szépen! Nem is tudom, hogy hogyan viszonozzam ezt a sok jó ötletet! ⭐🌟💯

Tina_'s avatar
Tina_

Sept. 7, 2023

1

Igazán nincs mit! Őszintén örülök, hogy hasznosak a javaslataim.

Budapest (20)


This sentence has been marked as perfect!

Néha jött a japán barátom, akivel a nyelviskolában megismerkedtem.


Néha jött a japán barátom, akivel a nyelviskolában megismerkedtem meg.

Vagy "Néha eljött (hozzám) a japán barátom ...)

Egy videót akartunk forgatni, japán tanulók számára.


Egy videót akartunk forgatni, japán tanulók számára.

Ahhoz természetesen színészek kellettek.


This sentence has been marked as perfect!

A svájci fiú és én vállalták a munkát.


A svájci fiú és én vállaltáuk a munkát.

Először a stúdiófelvételeket készítettünk, aztán a városban különböző jeleneteket játszottunk el.


Először a stúdiófelvételeket készítettünk el, aztán a városban különböző jeleneteket játszottunk el.

Vagy "Először stúdiófelvételeket készítettünk...)

Később visszajött, amikor az anyagot már összevágta.


Később visszajött, amikor az anyagot már összevágta.

Ebből a mondatból így hiányzik az alany, esetleg meg lehetne úgy fogalmazni, hogy "Később visszajött a japán barátom, amikor az anyagot már összevágta". :)

Most azzal az ötlettel állt be, hogy menjünk Bécsbe, folytatni az elkezdett munkát.


Most azzal az ötlettel állt be, hogy menjünk Bécsbe, és folytatnissuk ott az elkezdett munkát.

Vagy "Most azzal az ötlettel állt elő, hogy folytassuk Bécsben az elkezdett munkát."

Bécsben eltöltöttünk egy hétvégét, aztán a svájci fiú hazament.


This sentence has been marked as perfect!

A japán fiúval még utaztunk tovább.


A japán fiúval még utaztunk tovább.

Vagy "még folytattuk az utazást"

Már megbarátkozunk és a további út nem is annyira szólt a munkáról.


Már megbarátkoztunk és aegymással és az út további útrésze nem is annyira szólta a munkáról. szólt

Megjegyzés: vagy "Már összebarátkoztunk és..." illetve a mondat második felét egy "hanem" kezdetű mondattal is ki lehet esetleg egészíteni. Pl.: "az út további része nem is annyira a munkáról szólt, hanem (sokkal) inkább arról, hogy jobban megismerjük egymást". De egyszerűen úgy is kifejezhető, hogy "az út további része már nem a munkáról szólt" :)

Berlinben volt egy háza, ahol pár napig maradtunk.


This sentence has been marked as perfect!

Most láttam meg először azt a Berlint, amely már összenőtt a volt nyugati és keleti városrészekből.


Most láttam meg először azt a Berlint, amely már összenőtt a volt nyugati és keleti városrészekből.

Megjegyzés: vagy "egykori nyugati és keleti..."

Itt is forgatunk, interjúkat készítettünk az utcákon az emberekkel.


Itt is forgattunk, interjúkat készítettünk az utcákon az emberekkel.

Megjegyzés: a "forgatunk" is helyes szó, viszont az jelen idejű ige, itt viszont a múlt idejű megfelelője kell.

Bemutattam a különböző látnivalókat a japán nyelvtanulók részére.


BeMegmutattam a különböző látnivalókat a japán nyelvtanulók részérenak.

Egész nap utaztunk és forgattunk.


This sentence has been marked as perfect!

Gyerekként is Berlinben tartózkodtam, mivel egy Berlin melletti tónál egy gyerektábor volt.


Gyerekként is Berlinben tartózkodtam (/voltam/jártam már) Berlinben, mivel egy Berlin melletti tónál egy gyerektábor volt.

Érdekes volt viszzalátni azokat a helyeket, amelyeket gyerekkoromból jól ismertem.


Érdekes volt viszzaontlátni (/újra látni) azokat a helyeket, amelyeket gyerekkoromból jól ismertem.

A TV-tornyot, az Alexanderplatz-ot, az S-Bahnt és most Berlint, mint egészet.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium