judar's avatar
judar

May 4, 2024

0
Eleições locais

BR PT

As eleições locais estão ocurriendo agora no meu pais. Tivemos mais de uma década de conservadores, mas o público está muito desiludido e os conservadores estão perdendo cadeiras rapidamente. Além disso, o líder está esperando para iniciar as eleições gerais porque sabe que eles vão perder. É triste que os conservadores tenham destruído este país e não sofram nenhuma consequência real.


Local elections are now taking place in my country. We've had more than a decade of Conservatives, but the public is very disillusioned and the Conservatives are losing seats quickly. Furthermore, the leader is waiting to start the general elections because he knows they will lose. It's sad that conservatives have destroyed this country and suffered no real consequences.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Eleições locais

Eleições locais


This sentence has been marked as perfect!

BR PT As eleições locais estão ocurriendo agora no meu pais.


BR PT As eleições locais estão ocurriacontecendo agora no meu pais. BR PT As eleições locais estão acontecendo agora no meu pais.

BR PT As eleições locais estão a ocuorriendoer agora no meu paiís. BR PT As eleições locais estão a ocorrer agora no meu país.

No Brasil, prefere-se usar o gerúndio em vez do infinitivo preposicionado. No restante dos países lusófonos, o infinitivo. Portanto: No Brasil: estar conjugado + gerúndio. Estou fazendo, estão fazendo etc. No resto: estar c. + a (prep.) + infinitivo. Estou a fazer, estão a fazer etc. Apesar de você ter escrito "BR PT", abaixo da caixinha diz "pt" e não "pt-br". Assim você está sujeita a correções de tugas.

BR PT As eleições locais estão ocuorriendo agora no meu pais. BR PT As eleições locais estão ocorrendo agora no meu pais.

Tivemos mais de uma década de conservadores, mas o público está muito desiludido e os conservadores estão perdendo cadeiras rapidamente.


Tivemos mais de uma década de conservadores, mas o público está muito desiludido de modo que os conservadores estão perdendo cadeiras rapidamente. Tivemos mais de uma década de conservadores, mas o público está muito desiludido de modo que os conservadores estão perdendo cadeiras rapidamente.

O que estava escrito, de fato, está correto; mas quero te mandar o papo (uma dica). O "e" - em várias línguas - é plurívoco, isto é, tem muitos sentido. De tal forma que, se você quiser ser mais específica, podem-se usar novos meios para tal. Nesse exemplo, a perda de cadeiras conservadores é consequência da desilusão popular (do povo). Deste modo, pode-se utilizar uma estrutura consecutiva. Há duas para isso: a de sentido completo e a de sentido incompleto. Ei-las: 1. Completo: de modo que (de sorte, de forma, de maneira). § O povo ficou desiludido de sorte que os conservadores vão perder votos. 2. Incompleto: de tal modo que (de tal sorte, forma...). § O garoto chutou a bola de tal maneira, que acertou a vizinha. §§ Obs: na incompleta, pode-se pôr uma vírgula antes do "que" no caso de achar necessário (tipo, se a frase estiver grande demais). Na completa, consegue-se entender (e prever) a relação consecutiva; na incompleta, até chegar a frase seguinte, não se sabe o que está porvir. Claro, isto você adquirirá ao longo do tempo, do aprendizado; só quis te adiantar uns passos.

Além disso, o líder está esperando para iniciar as eleições gerais porque sabe que eles vão perder.


Além disso, o líder está esperando para iniciar as eleições gerais porque sabe que eles vão perder. Além disso, o líder está esperando para iniciar as eleições gerais porque sabe que eles vão perder.

Olha, não sei de que país você é, mas - aqui no Brasil - líder é o chefe de que os subordinados gostam, aquele que comanda porque motiva outrem sem botar-lhe pressão, o chefe que não é mal etc. A quem é o regente dum país, no geral, chamamos de Presidente, de Rei, Primeiro Ministro; mas líder não. Salvo, claro, líder de partido, mas isto é outra coisa.

É triste que os conservadores tenham destruído este país e não sofram nenhuma consequência real.


É triste que os conservadores tenham destruído este país e não soframerão (vão sofrer) nenhuma consequência real. É triste que os conservadores tenham destruído este país e não sofrerão (vão sofrer) nenhuma consequência real.

1. Futuro do indicativo: locução (vão sofrer) ou declinação verbais (sofrerão)? § Na vida real, falando com os outros, a principal diferença reside na formalidade. Se você falar através da declinação (farão, sofrerão etc.), você falaria de modo mais formal. Se o fizer através da locução (vão fazer, vão sofrer), falaria mais coloquial, como o povão. 1.1. Mas, mais profundamente, a locução é como o "going to be" e a declinação como "will be". Porém ninguém sabe disto no geral. Use-o se quiser ser mais específica.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium