March 18, 2022
Summary no. 20
This is a real story.
Richard Bromhead was the head of the MI6 station in Copenhagen, which meant he was responsible for every MI6 operation in Denmark. Bromhead was the typical old-fashioned Englishman who would put on a cheerful facade to conceal his actual feelings. The head of the Danish Security Service and Bromhead found a shared strange interest: teasing and harassing suspected KGB agents. Some of whom were summoned back to Moscow. According to KGB’s policy, any agent that drew Western’s attention to itself was to be kept in Soviet territory and distrusted. The senior Danish officer had two agents carry out these harmless yet funny practical jokes on the Soviets. Bromhead even called these two Asterix and Obelix.
This is a realtrue story.
In this context, 'true' sounds more natural
Richard Bromhead was the head of the MI6 station in Copenhagen, which meant he was responsible for every MI6 operation in Denmark.
Bromhead was the typicalould put on the cheerful facade of an old- fashioned Eenglishman who would put on a cheerful facade to conceal his actual feelings.
This sentence has an ambiguous meaning.
possible meaning 1: Bromhead is a typical old fashioned englishman. An old fashioned englishman puts on a cheerful facade to conceal his real feelings.
possible meaning 2: Bromhead is a typical old fashioned englishman. Bromhead puts on a cheerful facade to conceal his real feelings.
I assume you mean meaning 2, so i corrected the sentence in that way.
The head of the Danish Security Service and Bromhead found a shared strange interest: teasing and harassing suspected KGB agents.
Some of whom were summoned back to Moscow.-
Sentence fragment that doesn't fit the flow of the idea. I have merged it with the next sentence instead.
According to KGB’s policy, any agent that drew Western’s attention to itselfthemselves was to be kept inconfined to Soviet territory and distrusted, so the harassment campaign often summoned agents back to Moscow.
The senior Danish officer had two agents carry out these harmless yet funny practical jokes on the Soviets.
Bromhead even called these two Asterix and Obelix.
Book - The Spy and the Traitor - 20 |
Summary no. |
20 |
This is a real story. This is a In this context, 'true' sounds more natural |
Richard Bromhead was the head of the MI6 station in Copenhagen, which meant he was responsible for every MI6 operation in Denmark. This sentence has been marked as perfect! |
Bromhead was the typical old-fashioned Englishman who would put on a cheerful facade to conceal his actual feelings. Bromhead w This sentence has an ambiguous meaning. possible meaning 1: Bromhead is a typical old fashioned englishman. An old fashioned englishman puts on a cheerful facade to conceal his real feelings. possible meaning 2: Bromhead is a typical old fashioned englishman. Bromhead puts on a cheerful facade to conceal his real feelings. I assume you mean meaning 2, so i corrected the sentence in that way. |
The head of the Danish Security Service and Bromhead found a shared strange interest: teasing and harassing suspected KGB agents. This sentence has been marked as perfect! |
Some of whom were summoned back to Moscow.
Sentence fragment that doesn't fit the flow of the idea. I have merged it with the next sentence instead. |
According to KGB’s policy, any agent that drew Western’s attention to itself was to be kept in Soviet territory and distrusted. According to KGB’s policy, any agent that drew Western’s attention to |
The senior Danish officer had two agents carry out these harmless yet funny practical jokes on the Soviets. This sentence has been marked as perfect! |
Bromhead even called these two Asterix and Obelix. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium