pancelot's avatar
pancelot

April 2, 2021

0
Block site

Some days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone. In these 3 trial days I've found out that I spend too much time on youtube. I usually watch short clips of "Dr. House", but some day I'm 5 hours watching that!, but I don't realize. For this reason yesterday I installed a Software to block sites. I blocked YouTube, Twitter, Instagram and many others pages. As a result I improve my productivity, according to the tracker from 38% to 69%, Now I feel that my life has begun to be more organized.

Corrections

SomeA few days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone.

sounds more natural to say few here

I usually watch short clips of "Dr. House", but some days I'm 5 hours watching that! watch for 5 hours, but I don't realize.

For this reason yesterday I installed a Software to block sites.

As a result I improved my productivity, 38% to 69% according to the tracker from 38% to 69%, Now I feel that my life has begun to be more organized.

don't worry about commas most English speakers don't even know how to use them properly

Feedback

good job overall

pancelot's avatar
pancelot

April 3, 2021

0

Thanks for your corrections! they are very useful for me!

Some days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone.

La frase "some days ago" es un poco demasiado específico (en términos de período de tiempo en que has hecho algo) para usar lo que se llama "tiempo perfecto" ("I HAVE installed"). Este tiempo perfecto se usa cuando se necesita comunicar que sucedió lo que pasó en tiempo que se siente "abierto," no cerrado (el sentimiento cerrado se comunica cuando tu específicas que sucedió lo que pasa "some days ago.") Puedes eliminar el fraso "some days ago" si quieres usar la frase "I have installed..." O también puedes mantener la frase "some days ago" y cambiar el tiempo del perfecto a pasado ("Some days ago I installed...")

También, la palabra en ingles "software" no necesita un artículo (la palabra "a"). ¡Muy bien trabajo, amigx!

In these 3 trial days I've found out that I spend too much time on youtube.

I usually watch short clips of "Dr. House", but some days I'm 5 hours watching that!, but I don' watch it for 5 hours without realizeing.

Muy bien tú comunicación. ¡Solo tengo correcciones pocos! Por ejemplo, "day" debería ser "days," y también en ingles es incorrecto decir la frase "I'm 5 hours watching that!" porque cuando dices la frase "I am" es necesario decir el verbo (to watch/ mirar) inmediatamente después. Cuando lo haces, es importante determinar si necesita decir "watching" o "watch" y porque no es un acción que se hace ahora (es decir, porque específicas un cantidad de tiempo muy específicas cuando decir 5 horas) no puedes decir "watching," pero deberías decer "I watch."

En ingles, no puede poner punto de exclamación dentro de la mitad de una oración. Bórralo y agrega "without realizing" porque la frase "I do not realize" hace que parezca que estás hablando en el present. "Without" significa en español "sin" y en ingles puedes usar la palabra "realizing" siquiera mientras no es una cosa que haces en este momento exacto.

For this reason yesterday I installed a Software to block sites.

I blocked YouTube, Twitter, Instagram and many others pages.

En ingles por palabras como "other" cuando específicas la cosa que hablas en (en este caso, "pages") no necesitas hacerla plural.

As a result I improve my productivity, according to the tracker from 38% to 69%, Now I feel that my life has begun to be more organized.

Feedback

¡Que impresionante! Muy bien trabajo, y muy interesante.

pancelot's avatar
pancelot

April 2, 2021

0

Thanks for your comments and your time, your corrections and advice are very useful for me! :D

Block site


Some days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone.


Some days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone.

La frase "some days ago" es un poco demasiado específico (en términos de período de tiempo en que has hecho algo) para usar lo que se llama "tiempo perfecto" ("I HAVE installed"). Este tiempo perfecto se usa cuando se necesita comunicar que sucedió lo que pasó en tiempo que se siente "abierto," no cerrado (el sentimiento cerrado se comunica cuando tu específicas que sucedió lo que pasa "some days ago.") Puedes eliminar el fraso "some days ago" si quieres usar la frase "I have installed..." O también puedes mantener la frase "some days ago" y cambiar el tiempo del perfecto a pasado ("Some days ago I installed...") También, la palabra en ingles "software" no necesita un artículo (la palabra "a"). ¡Muy bien trabajo, amigx!

SomeA few days ago I've installed a software to track my activity on my PC and my smartphone.

sounds more natural to say few here

In these 3 trial days I've found out that I spend too much time on youtube.


This sentence has been marked as perfect!

I usually watch short clips of "Dr. House", but some day I'm 5 hours watching that!, but I don't realize.


I usually watch short clips of "Dr. House", but some days I'm 5 hours watching that!, but I don' watch it for 5 hours without realizeing.

Muy bien tú comunicación. ¡Solo tengo correcciones pocos! Por ejemplo, "day" debería ser "days," y también en ingles es incorrecto decir la frase "I'm 5 hours watching that!" porque cuando dices la frase "I am" es necesario decir el verbo (to watch/ mirar) inmediatamente después. Cuando lo haces, es importante determinar si necesita decir "watching" o "watch" y porque no es un acción que se hace ahora (es decir, porque específicas un cantidad de tiempo muy específicas cuando decir 5 horas) no puedes decir "watching," pero deberías decer "I watch." En ingles, no puede poner punto de exclamación dentro de la mitad de una oración. Bórralo y agrega "without realizing" porque la frase "I do not realize" hace que parezca que estás hablando en el present. "Without" significa en español "sin" y en ingles puedes usar la palabra "realizing" siquiera mientras no es una cosa que haces en este momento exacto.

I usually watch short clips of "Dr. House", but some days I'm 5 hours watching that! watch for 5 hours, but I don't realize.

For this reason yesterday I installed a Software to block sites.


This sentence has been marked as perfect!

For this reason yesterday I installed a Software to block sites.

I blocked YouTube, Twitter, Instagram and many others pages.


I blocked YouTube, Twitter, Instagram and many others pages.

En ingles por palabras como "other" cuando específicas la cosa que hablas en (en este caso, "pages") no necesitas hacerla plural.

As a result I improve my productivity, according to the tracker from 38% to 69%, Now I feel that my life has begun to be more organized.


This sentence has been marked as perfect!

As a result I improved my productivity, 38% to 69% according to the tracker from 38% to 69%, Now I feel that my life has begun to be more organized.

don't worry about commas most English speakers don't even know how to use them properly

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium