shadowfax26's avatar
shadowfax26

July 30, 2024

0
Martedì 30 luglio

Luglio finisce domani e mi chiedo cosa succederà con la nostra squadra al lavoro entro la fine dell'anno. Mi chiedo anche se i miei progressi si vedano. Ho molte domande, ma solo il futuro può rispondere a qualsiasi domanda abbia.

Sono contenta di aver fatto la spesa stamattina, non ho molte cose da comprare per il resto della settimana.

Ho dovuto incontrare le mie amiche venerdì scorso, ma mi hanno detto che non ci vedremo. Una di loro ha proposto incontrarci questa settimana, ma non ne ho voglia.

Sinceramente, non ho voglia di uscire quasi mai, anche se uscire con le amiche mi farebbe bene. Non è urgente che le veda, soprattutto perché non ho bisogno di uscire lontano da casa quando fa caldo.

Per me è difficile spiegare perché il mio cervello funziona così. Mi sono abituata a non uscire spesso con gli amici. Sono molti anni da quando preferisco stare a casa piuttosto che uscire.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Martedì 30 luglio

Sono contenta di aver fatto la spesa stamattina, non ho molte cose da comprare per il resto della settimana.

Ho dovuto incontrare le mie amiche venerdì scorso, ma mi hanno detto che non ci vedremo.

Sinceramente, non ho voglia di uscire quasi mai, anche se uscire con le amiche mi farebbe bene.

Mi sono abituata a non uscire spesso con gli amici.

Anerneq's avatar
Anerneq

July 31, 2024

0
shadowfax26's avatar
shadowfax26

July 31, 2024

0
Anerneq's avatar
Anerneq

July 31, 2024

0

Martedì 30 luglio


This sentence has been marked as perfect!

Luglio finisce domani e mi chiedo cosa succederà con la nostra squadra al lavoro entro la fine dell'anno.


Luglio finisce domani e mi chiedo cosa succederà con la nostra squadraal nostro team al lavoro entro prima della fine dell'anno. Luglio finisce domani e mi chiedo cosa succederà al nostro team al lavoro prima della fine dell'anno.

Qualche appunto: L'espressione che cerchi è "cosa succederà a X" oppure "che fine farà X". Quest'ultima, in certi contesti, può dare un'impressione errata ("fine" può essere un eufemismo per "morte"). Non sono contro gli anglicismi, ma non sono neanche un purista. Per quanto sia dell'opinione che se esistono delle parole italiane, è meglio usarle, ci sono casi in cui il contesto deve essere considerato. Esistono tre parole per identificare un gruppo di persona che collabora: - "Squadra" si usa spesso in ambito sportivo; - "Équipe" si usa per identificare un gruppo di esperti o di scienziati; - "Team" è il termine più vago, ma si adatta molto bene soprattutto all'ambito lavorativo. In alternativa, puoi dire "colleghi". "Entro" stabilisce una scadenza. È come se qualcosa deve per forza succedere entro la fine dell'anno. Qua la sfumatura di significato è più neutra.

Mi chiedo anche se i miei progressi si vedano.


Mi chiedo anche se i miei progressi si vedano. Mi chiedo anche se i miei progressi si vedano.

Oppure "si notino".

Ho molte domande, ma solo il futuro può rispondere a qualsiasi domanda abbia.


Ho molte domande, ma solo il futuro può rispondere a qualsiasi domanda abbia. Ho molte domande, ma solo il futuro può rispondere a qualsiasi domanda abbia.

A mio parere, l'ultima parte della frase è superflua. Puoi benissimo dire "ma solo il futuro può rispondere".

Sono contenta di aver fatto la spesa stamattina, non ho molte cose da comprare per il resto della settimana.


This sentence has been marked as perfect!

Ho dovuto incontrare le mie amiche venerdì scorso, ma mi hanno detto che non ci vedremo.


This sentence has been marked as perfect!

Una di loro ha proposto incontrarci questa settimana, ma non ne ho voglia.


Una di loro ha proposto di incontrarci questa settimana, ma non ne ho voglia. Una di loro ha proposto di incontrarci questa settimana, ma non ne ho voglia.

Sinceramente, non ho voglia di uscire quasi mai, anche se uscire con le amiche mi farebbe bene.


This sentence has been marked as perfect!

Non è urgente che le veda, soprattutto perché non ho bisogno di uscire lontano da casa quando fa caldo.


Non è urgente che le vedavederle/incontrarle, soprattutto perché non ho bisogno di uscire lontano da casa quando fa caldo. Non è urgente vederle/incontrarle, soprattutto perché non ho bisogno di uscire lontano da casa quando fa caldo.

Per me è difficile spiegare perché il mio cervello funziona così.


Per me è difficile spiegare perché il mio cervello funzionai così. Per me è difficile spiegare perché il mio cervello funzioni così.

In questo caso sia l'indicativo, sia il congiuntivo sono corretti. Io consiglio quest'ultimo.

Mi sono abituata a non uscire spesso con gli amici.


This sentence has been marked as perfect!

Sono molti anni da quando preferisco stare a casa piuttosto che uscire.


Sono molti anni da quandoche preferisco stare a casa piuttosto che uscire. Sono molti anni che preferisco stare a casa piuttosto che uscire.

Se vuoi usare "da quando" dovresti cambiare la frase, ma poi la sfumatura di significato sarebbe diversa.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium