yesterday
休みが始まったから、あまり何もしていません。一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。その後で、したことが覚えていません。二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。でも昨日11時までベッドを出なくて、午後に何もしませんでした。今日も、今11時だけどまだベッドにいます。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強するべきです。洗濯することも必要です。でも気がありません。一朝中SNS見たばかりです。脳が働きたくないです。そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。
休み
休みが始まったてから、あまり何もしていません。
休みが始まってから、あまり何もしていません。
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。
その後で、したことがを覚えていません。
その後で、したことを覚えていません。
昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。
でも昨日11時までベッドを出なくて、午後に何もしませんでした。
今日も、今11時だけどまだベッドにいます。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強するべきですしないといけません。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強しないといけません。
洗濯することも必要です。
でも気がありやる気がでません。
でもやる気がでません。
一朝中SNS見たてばかりです。
一朝中SNS見てばかりです。
脳が働きをつかいたくないです。
脳をつかいたくないです。
そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理ですので、動くことができません。
そして猫ちゃんは私の上に寝るので、動くことができません。
Feedback
文法はほぼ完璧ですが細かいニュアンスがわからないところがあったので頑張ってください!
休み
休みが始まったてから、あまり特に(あまり is also grammatically correct)何もしていません。
休みが始まってから、特に(あまり is also grammatically correct)何もしていません。
I'm not sure I can exactly understand what you want to say. The corrected sentence means "I've not done anything special since the holiday began."
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。
その後で、にしたことがを覚えていません。
その後にしたことを覚えていません。
二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。
I could not understand what "持ち帰りの配達" is. Maybe, To-go food?
昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。
でも昨日11時までベッドを出なくて、午後にも何もしませんでした。
でも昨日11時までベッドを出なくて、午後も何もしませんでした。
今日も、今11時だけどまだベッドにいます。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強するべきしたほうがいいです。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強したほうがいいです。
"するべき" is also OK, but I think this is more natural.
洗濯することも必要です。
でもやる気がありません。 でもやる気がありません。
When you say "気がない," you don't have interest in someone in a romantic sense.
一朝中SNS見たばかりです。 一朝中SNS見たばかりです。
I think we don't use the expression "一朝中" in Japanese.
脳が働きを働かせたくないです。
脳を働かせたくないです。
そして猫ちゃんはが私の上に寝ると、持ち上げて動くことが無理です。
そして猫ちゃんが私の上に寝ると、持ち上げて動くことが無理です。
Feedback
Well done! Why are you studying Greek?
休み
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理をしました。
You took care of some paperwork.
その後で、したことが覚えていません。 その後で、したことが覚えていません。
その後、したことは覚えていません。
二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。
二日目、友達と遊びに行って、中華料理をテイクアウトして(got some Chinese takeout)テレビ(?)番組を見ました。
昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。 昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。
昨日、(部屋を?)片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。
でも(昨日は)11時までベッドを出なくてから出ず、午後には何もしませんでした。
でも(昨日は)11時までベッドから出ず、午後は何もしませんでした。
You mentioned “yesterday” earlier, so you can leave it out.
今日も、今11時だけどまだベッドにいます。
洗濯することも必要です。 洗濯することも必要です。
洗濯する必要もあります。
でもやる気がありません。 でもやる気がありません。
一朝日中SNS見たを見てばかりです。
一日中SNSを見てばかりです。
脳が働きたくないです。 脳が働きたくないです。
脳が働きたくないようです。
そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。 そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。
そして猫が私の上で寝てるので、(それをどかさないと、動くことは無理です I can’t move until I get her/him off me.)。
Feedback
What a productive day!
( ˃̶᷇ ₃ ˂̶᷆๑)プッ♪
|
休み This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。 そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。 そして猫ちゃんは私の上に寝ると、上げて動くことが無理です。 そして猫が私の上で寝てるので、(それをどかさないと、動くことは無理です I can’t move until I get her/him off me.)。
そして猫ちゃん
そして猫ちゃんは私の上に寝る |
|
休みが始まったから、あまり何もしていません。
休みが始まっ I'm not sure I can exactly understand what you want to say. The corrected sentence means "I've not done anything special since the holiday began."
休みが始まっ |
|
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。
一日目、政府の事務所へ行って色々な事務処理 You took care of some paperwork. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
その後で、したことが覚えていません。 その後で、したことが覚えていません。 その後で、したことが覚えていません。 その後、したことは覚えていません。
その後
その後で、したこと |
|
二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中華料理をテイクアウトして(got some Chinese takeout)テレビ(?)番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 二日目、友達と遊びに行って、中国の持ち帰りの配達を買って番組を見ました。 I could not understand what "持ち帰りの配達" is. Maybe, To-go food? |
|
昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。 昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。 昨日、片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。 昨日、(部屋を?)片付けてちょっとだけギリシャ語を勉強しました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
でも昨日11時までベッドを出なくて、午後に何もしませんでした。
でも(昨日は)11時までベッド You mentioned “yesterday” earlier, so you can leave it out.
でも昨日11時までベッドを出なくて、午後 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日も、今11時だけどまだベッドにいます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強するべきです。
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強 "するべき" is also OK, but I think this is more natural.
今日ギリシャ語の授業があるから、勉強 |
|
洗濯することも必要です。 洗濯することも必要です。 洗濯することも必要です。 洗濯する必要もあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
でも気がありません。 でもやる気がありません。 でもやる気がありません。 でもやる気がありません。 でもやる気がありません。 When you say "気がない," you don't have interest in someone in a romantic sense.
でも |
|
一朝中SNS見たばかりです。 一朝中SNS見たばかりです。 一朝中SNS見たばかりです。 I think we don't use the expression "一朝中" in Japanese.
一朝中SNS見
一 |
|
脳が働きたくないです。 脳が働きたくないです。 脳が働きたくないです。 脳が働きたくないようです。
脳
脳 |
|
一日目、政治の事務所へ行って色々な事務処理(?)をしました。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium