Jan. 2, 2020
I like watching birds coming to my garden. In winter, I can often see white-eyes and bulbuls in a camellia tree. Bulbuls drink honey so much and sometimes attack white-eyes. So I set a special cage which I ordered from a bamboo artisan every winter. It is like a globe woven by bamboo at random roughly. There are many different sized wholes on the surface, but every size of the wholes is bigger than the size of a white-eye and smaller than the size of a bulbul. So only white-eyes can eat oranges I hang
inside the cage. I'm pleased with it, although my son told me it's unnatural.
私は庭に来る鳥を眺めるのが好きだ。冬になると椿の木にメジロやヒヨドリが来る。ヒヨドリはたくさん蜜を吸い、時々メジロを攻撃する。それで毎年冬になると竹細工職人にオーダーした特別な鳥かごをセットする。それは竹でラフにそしてランダムに編まれていて地球儀のような形をしている。表面にはいろんな大きさの穴が空いているが、どの穴もメジロより大きくヒヨドリより小さい。そのためメジロだけがかごの中に吊るしたミカンを食べることができる。息子は自然に反していると言うが私は気に入っている。
I like watching the birds comingthat come to my garden.¶
OR ¶
I like watching birds come to my garden.
In winter, I can often see white-eyes and bulbuls in a camellia tree.
Bulbuls drink honey so much andare birds that drink a lot of honey, and they sometimes attack white-eyes.
This sentence sounds more like you are teaching us about bulbuls. Otherwise, mentioning the fact that they drink so much honey might feel unnecessary.
So, every winter, I set up a special cage whichthat I ordered from a bamboo artisan.¶
OR¶
So, every winter I set up a special cage that I ordered from a bamboo artisan.
You can use "which", but "that" feels a little more natural to me.
It is like a globe woven by bamboo at random roughlyroughly and randomly woven bamboo globe. ¶
OR¶
It is kind of a bamboo globe, woven roughly and seemingly at random.¶
OR ¶
It is sort of a globe-shape, roughly woven at random with bamboo.¶
OR¶
It looks like a globe, roughly and randomly woven with bamboo.
"Woven by bamboo" sounds like the bamboo is the weaver. :)
"Seemingly at random" is a phrase I put here, since the bamboo artisan probably wasn't actually weaving randomly. It would be difficult to work that way, right? But it looks random, so: "seemingly at random". It isn't necessary though, it is up to your preference.
There are many different sized wholes on the surface, but every size of the wholes isare all bigger than the size of a white-eye and smaller than the size of a bulbul.a bulbul. ¶
OR¶
There are many different sized holes on the surface, but the holes are all too small to let the bulbuls inside.
The second sentence sounds more natural to me. The size doesn't need to be specified this much.
So only white-eyes can eat the oranges I hang inside the cage.
Feedback
Birds are wonderful and they can be so fun to observe. I hope the white-eyes are enjoying their little orange-filled bamboo paradise. (^^) Great job!
I like watching birds cominge to my garden.¶
Bulbuls drink honey so much honey and sometimes attack white-eyes.
So every winter I set a special cage which I ordered from a bamboo artisan every winter.
Birds
I like watching birds cominge to my garden.
In the winter, I can often see white-eyes and bulbuls in amy camellia tree.
I corrected this assuming you're talking about a camellia tree in your carden.
Bulbuls drink honey so much honey and sometimes attack white-eyes.
So every winter I set a special cage, which I ordered from a bamboo artisan every winter.
It is like a globe woven by bamboo at random roughlyroughly and randomly with bamboo.
There are many different sized wholes on the surface, but every size of the wach holes is bigger than the size of a white-eye and smaller than the size of a bulbul.
So only white-eyes can eat the oranges I hang inside the cage.
I'm pleased with it, although my son told me it's unnatural.
Feedback
That sounds like a really innovative solution! What a cool invention
Birds
I like watching birds cominge to my garden.
InDuring the winter, I can often see white-eyes and bulbuls in a camellia tree.
Bulbuls drink honey so mucha lot of honey, and sometimes attack white-eyes.
So every winter I set a special cage, which I ordered from a bamboo artisan every winter.
It is like a globe woven bywith bamboo atroughly and random roughly.
There are many different sized wholes on the surface, but everythe size of the wholes isare bigger than the size of a white-eye, and smaller than the size of a bulbul.
I'm pleased with it, although my son told me it's unnatural.
Birds This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I like watching birds coming to my garden. I like watching birds com I like watching birds com I like watching birds com I like watching the birds |
In winter, I can often see white-eyes and bulbuls in a camellia tree.
In the winter, I can often see white-eyes and bulbuls in I corrected this assuming you're talking about a camellia tree in your carden.
|
Bulbuls drink honey so much and sometimes attack white-eyes. Bulbuls drink Bulbuls drink Bulbuls drink Bulbuls This sentence sounds more like you are teaching us about bulbuls. Otherwise, mentioning the fact that they drink so much honey might feel unnecessary. |
So I set a special cage which I ordered from a bamboo artisan every winter. So every winter I set a special cage, which I ordered from a bamboo artisan So every winter I set a special cage, which I order So every winter I set a special cage which I ordered from a bamboo artisan So, every winter, I set up a special cage You can use "which", but "that" feels a little more natural to me. |
It is like a globe woven by bamboo at random roughly. It is like a globe woven It is like a globe woven It is like a "Woven by bamboo" sounds like the bamboo is the weaver. :) "Seemingly at random" is a phrase I put here, since the bamboo artisan probably wasn't actually weaving randomly. It would be difficult to work that way, right? But it looks random, so: "seemingly at random". It isn't necessary though, it is up to your preference. |
There are many different sized wholes on the surface, but every size of the wholes is bigger than the size of a white-eye and smaller than the size of a bulbul. There are many different sized There are many different sized There are many different sized The second sentence sounds more natural to me. The size doesn't need to be specified this much. |
So only white-eyes can eat oranges I hang inside the cage. So only white-eyes can eat the oranges I hang So only white-eyes can eat the oranges I hang |
I'm pleased with it, although my son told me it's unnatural. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium