frannie_'s avatar
frannie_

Oct. 24, 2022

0
Biography

hola, me llamo Fran 😁 estoy aprendiendo el español. Si ves este mensaje y corregir otro de mis diarios, haré el mismo para tí. ¡Seamos mejorarnos juntos!

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Biography

unlikelystudent91's avatar
unlikelystudent91

Oct. 24, 2022

0
frannie_'s avatar
frannie_

Oct. 24, 2022

0

Biography


Biographyfía Biografía

Biographyfía. Biografía.

This sentence has been marked as perfect!

Biographyfía Biografía

hola, me llamo Fran 😁 estoy aprendiendo el español.


hola, me llamo Fran 😁 y estoy aprendiendo el español. hola, me llamo Fran 😁 y estoy aprendiendo español.

"El" delante de "español", es innecesario.

hHola, me llamo Fran 😁y estoy aprendiendo el español. Hola, me llamo Fran y estoy aprendiendo español.

Siempre inicia con mayúsculas. Puedes decir "estoy aprendiendo el idioma español", también es correcto.

hHola, m. Me llamo Fran 😁 y estoy aprendiendo el español. Hola. Me llamo Fran 😁 y estoy aprendiendo español.

To express all as the same sentence, you need to use the connector "y" (and). In spanish it is no usual to use the article "el" before the language, just like in english you'd say "I am learning spanish".

hHola, me llamo Fran (?) 😁 estoy aprendiendo el español. Hola, me llamo Fran (?) 😁 estoy aprendiendo español.

We don't use the article before the language in Spanish. In Spanish Fran is a male name; it comes from Francisco (and it is the same name than Paco).

Si ves este mensaje y corregir otro de mis diarios, haré el mismo para tí.


Si ves este mensaje y me haces el favor de corregir otro de mis diarios, haré el mismo para tí que escriba, haré lo propio contigo. Si ves este mensaje y me haces el favor de corregir otros diarios que escriba, haré lo propio contigo.

Si ves este mensaje y corregir otriges alguno de mis diarios, haré elo mismo paraor tíi. Si ves este mensaje y corriges alguno de mis diarios, haré lo mismo por ti.

Te pongo un link que puede ayudarte con los "la/lo/le", espero que aclare algo. https://magnet.xataka.com/preguntas-no-tan-frecuentes/grafico-que-resuelve-gran-misterio-idioma-espanol-cuando-utilizar-le

Si ves este mensaje y corregir otriges alguno de mis diarios, haré elo mismo paraor tíi. Si ves este mensaje y corriges alguno de mis diarios, haré lo mismo por ti.

Si vlees este mensaje y corregiriges otro de mis diarios, yo haré elo mismo paraor tíi. Si lees este mensaje y corriges otro de mis diarios, yo haré lo mismo por ti.

To talk about an action, it is more usual to use the neutral "lo" instead of "el".

Si ves este mensaje y corregiriges* otro de mis diarios, haré elo mismo para tí. Si ves este mensaje y corriges* otro de mis diarios, haré lo mismo para tí.

* Do you mean: If you see this massage and correct other diaries of mine?

¡Seamos mejorarnos juntos!


¡Seamos mMejorarnemos juntos! ¡Mejoremos juntos!

¡Seamos mMejorarnemos juntos! ¡Mejoremos juntos!

¡SeHagamos lo mejorar que podamos juntos!/ ¡Retroalimentémonos juntos!/ ¡Esforcémonos juntos! ¡Hagamos lo mejor que podamos juntos!/ ¡Retroalimentémonos juntos!/ ¡Esforcémonos juntos!

Haha hay tantas opciones, elige la que te agrade.

¡Seamos mMejorarnemos juntos! ¡Mejoremos juntos!

The verb "ser" refers to a qualification, and the qualification here is to be better, so you can't use a verb after "ser". The quality here is "mejores". You can say "seamos mejores", but I think that "Mejoremos" express the same idea and sounds better.

¡Seamos mejorarnes juntos! / ¡Mejoremos juntos! ¡Seamos mejores juntos! / ¡Mejoremos juntos!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium