Oct. 21, 2025
I was baptized in my childhood when I was about seven years old.
I was taught that God created the world, because I was born into a Christian family.
I was taught that the theory of evolution was wrong.
Every weekend, my parents attended church activities.
When I was a child, I was well-acquainted with biblical stories featuring Abraham, Noah's Ark, Moses, Samson and Delilah.
When I was a child, I read a comic version of the Bible, but now I use a bilingual Bible.
我在童年时受洗,大约7岁。
我出生在一个基督教家庭,所以我被教导说上帝创造了世界。
我被教导说进化论是错误的。
每周末我的父母出席教会活动。
小时候,我就熟悉圣经的故事。
亚伯拉罕, 诺亚方舟、摩西、参孙和大利拉。
小时候读的是漫画版,而现在读的是双语圣经。
I was baptized in my childhood when I was about seven years old. OR I was baptized when I was a child.
'In my childhood' would refer more to habitual actions, rather than something specific e.g. 'In my childhood, I enjoyed skateboarding'
I was taught that God created the world, because I was born into a Christian family.
I was taught that the theory of evolution was wrong.
Every weekend, my parents attended church activities.
When I was a child, I was well-acquainted with biblical stories featuring Abraham, Noah's Ark, Moses, Samson and Delilah.
When I was a childAt that time, I read a comic version of the Bible, but now I use a bilingual Bible.
You've set the timeframe in the previous sentence so no need to specify again.
Feedback
Very good writing!
|
Bilingual Bible |
|
I was baptized in my childhood when I was about seven years old. I was baptized 'In my childhood' would refer more to habitual actions, rather than something specific e.g. 'In my childhood, I enjoyed skateboarding' |
|
I was taught that God created the world, because I was born into a Christian family. This sentence has been marked as perfect! |
|
I was taught that the theory of evolution was wrong. This sentence has been marked as perfect! |
|
Every weekend, my parents attended church activities. This sentence has been marked as perfect! |
|
When I was a child, I was well-acquainted with biblical stories featuring Abraham, Noah's Ark, Moses, Samson and Delilah. This sentence has been marked as perfect! |
|
When I was a child, I read a comic version of the Bible, but now I use a bilingual Bible.
You've set the timeframe in the previous sentence so no need to specify again. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium