today
「ごめんなさい」と「すみません」の違いは何ですか?私の予言は「ごめんなさい」とは申し訳なさそう過失のためかもしれませんが「すみません」とは日常の迷惑のためです。例がもらえれば、とても感謝します。
Question about the difference in meaning between two words.
What is the difference between "ごめんなさい" and "すみません"? My guess is "ごめんなさい" is for mistakes you are apologetic for, and "すみません" is used for everyday inconveniences. If you have any examples, I'd be very grateful.
二つの言葉の間意味の違いについて(の)質問
二つの言葉の意味の違いについて(の)質問
「ごめんなさい」と「すみません」の違いは何ですか?
私の予言は推測は、「ごめんなさい」とは申し訳なさそうは自分のミスについて申し訳ないという意味で、
私の推測は、「ごめんなさい」は自分のミスについて申し訳ないという意味で、
「予言」はpredictionやprophecyのように、未来を予測して言うことです。
過失のためかもしれませんが「すみません」とは日常の迷惑のためでについて使います。
「すみません」は日常の迷惑について使います。
例がもらえれば、とても感謝します。 例がもらえれば、とても感謝します。
Feedback
謝る理由(内容)の違いではないと思います。複数の側面から見る必要があります。
①まず、カジュアルかフォーマルかで言うと、「すみません」のほうがフォーマルです。小さな子供がお母さんに謝る時は「ごめんなさい」と言います。「すみません」とは言いません。逆に、会社員が職場で上司や先輩に「ごめんなさい」とは言いません。「すみません」「申し訳ありません」「申し訳ございません」などと言います。その3つの中では「すみません」が一番軽い謝罪です。たとえば歩いていてちょっとぶつかったら「すみません」。仕事で大きなミスをしてしまったら「申し訳ございません。」
②また、「ごめんなさい」は謝罪の意味しかありませんが、「すみません」は呼びかける時(Excuse meのように)や、感謝を表す時(Thanksのように)も使います。
たとえば、道に迷った時、知らない人に「すみません。ちょっと道をお聞きしたいんですが…。」と声をかけます。また、職場で誰かが出張に行ってお土産を買って来てくれたら、「すみません」と言うことが多いです。もちろん「ありがとうございます」でもいいですが、「すみません」だけでもいいし、両方言う場合もあります。
③それから、性別です。小さな子供は男女関係なく「ごめんなさい」と言いますが、大人の男性は「ごめんなさい」より「すみません」をよく使うと思います。
日本のドラマや映画をたくさん観て、文脈とともに覚えたらいいですよ :)
|
二つの言葉の間意味の違いについて質問
二つの言葉の |
|
「ごめんなさい」と「すみません」の違いは何ですか? This sentence has been marked as perfect! |
|
私の予言は「ごめんなさい」とは申し訳なさそう
私の 「予言」はpredictionやprophecyのように、未来を予測して言うことです。 |
|
過失のためかもしれませんが「すみません」とは日常の迷惑のためです。
|
|
例がもらえれば、とても感謝します。 例がもらえれば、とても感謝します。 例がもらえれば、とても感謝します。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium