geminaura's avatar
geminaura

Jan. 31, 2021

0
抹茶

先週、私は抹茶を初めて飲みました。たいてい暑い飲み物が好きではないけど、抹茶は大丈夫です。嫌いではないが、大好きではありません。私は水で作る飲み物が好きではないと思います。だから、昨日アーモンドミルクで抹茶を作りました。味の方があ美味いと思います。何人かは、このお茶を飲み方はよくないと思っています。水だけで作ると思っています。日本でどう思っていますか?


last week, I drank matcha for the first time. I usually don't like hot drinks, but matcha was okay. I didn't hate it, but I didn't love it. I think I don't like drinks brewed/made with water. That's why yesterday I made matcha with almond milk. I think the taste was better. Some people think that way of drinking tea (with milk) is not good. They think it should only be made with water. What do they think in Japan?

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

抹茶

先週、私は抹茶を初めて飲みました。

私は水で作る飲み物が好きではないと思います。

だから、昨日アーモンドミルクで抹茶を作りました。

geminaura's avatar
geminaura

Feb. 1, 2021

0

抹茶


This sentence has been marked as perfect!

先週、私は抹茶を初めて飲みました。


This sentence has been marked as perfect!

たいてい暑い飲み物が好きではないけど、抹茶は大丈夫です。


たいていの熱い飲み物好きではないけど、抹茶は大丈夫です。 たいていの熱い飲み物好きではないけど、抹茶は大丈夫です。

「暑い」は気温に対して使います。

嫌いではないが、大好きではありません。


抹茶は嫌いではないのですが、大好きではありません。 抹茶は嫌いではないのですが、大好きではありません。

ここは、主語を書いたほうがいいです^^

私は水で作る飲み物が好きではないと思います。


This sentence has been marked as perfect!

だから、昨日アーモンドミルクで抹茶を作りました。


This sentence has been marked as perfect!

味の方があ美味いと思います。


の方があ美味いと思います。 美味いと思います。

何人かは、このお茶を飲み方はよくないと思っています。


何人かは、このお茶を飲み方はよくないと思ってう人もいます。 このお茶を飲み方はよくないと思う人もいます。

水だけで作ると思っています。


水だけで作ると思ってべきだと考えている人もいます。 水だけで作るべきだと考えている人もいます。

日本でどう思っていますか?


日本でどう思っていますはこの飲み方をどう思われるでしょうか? 日本ではこの飲み方をどう思われるでしょうか?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium