yesterday
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。朝早く新宿からバスを乗って富士山の5合目へ行った。霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイを乗った。大涌谷で黒卵を買った。最後に芦ノ湖へ戻って海賊船を乗った。
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかもしれない。
箱根の日帰り旅行
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。
朝早く新宿からバスをに乗って富士山の5合目へ行った。
霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。
次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイをに乗った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船をに乗った。
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。
船の出発を待っている間、ガイドさんに日本語で「日本語、話せるんですか」と聞かれた。
どうして分かったのかを知は分からないけど、多分アナウンスを聞いていた事をに気づいたのかもしれない。
Feedback
Your writing is almost perfect, but I noticed that you made the same mistake in three of your sentences.
If you remember that “に” should be used with 乗る, your writing will sound even more refined.
|
箱根の日帰り旅行 This sentence has been marked as perfect! |
|
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。 This sentence has been marked as perfect! |
|
朝早く新宿からバスを乗って富士山の5合目へ行った。 朝早く新宿からバス |
|
霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。 This sentence has been marked as perfect! |
|
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイを乗った。 後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイ |
|
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかも。 |
|
大涌谷で黒卵を買った。 |
|
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船を乗った。 最後に芦ノ湖へ戻って海賊船 |
|
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っている間、ガイドさんに日本語で「日本語、話せるんですか」と聞かれた。 |
|
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかもしれない。 どうして分かったのか |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium