Feb. 13, 2026
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。朝早く新宿からバスを乗って富士山の5合目へ行った。霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイを乗った。大涌谷で黒卵を買った。最後に芦ノ湖へ戻って海賊船を乗った。
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかもしれない。
箱根の日帰り旅行
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。
朝早く新宿からバスを乗って富士山の5合目へ行った。
霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。
次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイをに乗った。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイに乗った。
大涌谷で黒卵を買った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船をに乗った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船に乗った。
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事をに気づいたかもしれない。
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事に気づいたかもしれない。
Feedback
「喋りますか」もちょっと変な聞き方だね。
箱根の日帰り旅行
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。
朝早く新宿からバスをに乗って富士山の5合目へ行った。
朝早く新宿からバスに乗って富士山の5合目へ行った。
霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。
次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイをに乗った。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイに乗った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船をに乗った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船に乗った。
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。
船の出発を待っている間、ガイドさんに日本語で「日本語、話せるんですか」と聞かれた。
どうして分かったのかを知は分からないけど、多分アナウンスを聞いていた事をに気づいたのかもしれない。
どうして分かったのかは分からないけど、多分アナウンスを聞いていた事に気づいたのかもしれない。
Feedback
Your writing is almost perfect, but I noticed that you made the same mistake in three of your sentences.
If you remember that “に” should be used with 乗る, your writing will sound even more refined.
|
箱根の日帰り旅行 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
日本に行った時、箱根までのツアーを予約した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
朝早く新宿からバスを乗って富士山の5合目へ行った。
朝早く新宿からバス This sentence has been marked as perfect! |
|
霧が濃くて何も見えなかったのでちょっと残念だった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
次は御殿場プレミアム・アウトレットへ行って約1時間自由にお店を見て回る事が出来た。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイを乗った。
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイ
後は芦ノ湖へ行って大涌谷までロープウェイ |
|
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかも。 |
|
大涌谷で黒卵を買った。 This sentence has been marked as perfect! |
|
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船を乗った。
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船
最後に芦ノ湖へ戻って海賊船 |
|
船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っていた間、ガイドさんに日本語で「日本語を喋りますか?」と聞かれた。 船の出発を待っている間、ガイドさんに日本語で「日本語、話せるんですか」と聞かれた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事を気づいたかもしれない。
どうして分かったのか
どうして分かったのかを知らないけど、多分アナウンスを聞いていた事 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium