4
Mi flore favorito.

Me encanta muchos flores, así que es dificíl elegir solo uno favorito.

Me gustan las rosas, ellos son muy hermosa. Me gustan las margaritas, ellas son muy brillante y feliz, con una sonrisa. Me gustan las lilas, ellas floreceran pronto, ellas huelan tan dulce.


I love lots of flowers, so it is difficult to choose only one favorite.

I like roses, they are very beautiful. I like daisies, they are really bright and happy, like a smile. I like lilacs, they will bloom soon, they smell so sweet.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mi flore favorito.


Mi fs Flore fs Favorito.as / Mi Flor Favorita Mis Flores Favoritas / Mi Flor Favorita

The number of the noun has to be consistent with the number of the adjective in Spanish. If you use singular for the noun, the adjective also has to be singular (Flor / Favorita (femenine)), (Flores/ Favoritas)

Me encanta muchos flores, así que es dificíl elegir solo uno favorito.


Me encanta muchon las flores, así quepor eso, es dificíícil elegir solo uno favorito.a como mi favorita. (Without emphasis, just expressing opinion) Me encantan las flores! Por eso, es difícil elegir una única flor como mi favorita. (With emphasis, using question marks to emphasise your preference. This is very common in Spanish) Me encantan las flores, por eso, es difícil elegir solo una como mi favorita. (Without emphasis, just expressing opinion) Me encantan las flores! Por eso, es difícil elegir una única flor como mi favorita. (With emphasis, using question marks to emphasise your preference. This is very common in Spanish)

You can say this in two different ways, with or without emphasis. We don't use quantifiers (mucho) to reinforce the meaning of the verb encantar. But we do use them with "gustar". So, we use:"Me gustan mucho....(article/ noun)" or, "Me encantan...(article/noun)". Check that the verb number matches the number of the noun/subject like the sentence grammar structure rule in English on subject-verb agreement. ("Me encantan las flores -plural article +plural noun, matching a plural- conjugated verb) In the second part of the statement, check that there is agreement between the gender of the article (female/male) with the gender of the adjective / noun => Flower is female, so you need and indefinite-female article : "Solo una es (mi) favorita (una/ favorita)", (different expression, I changed it for the purpose of explaining) Correct approximate version: ".....es difícil elegir solo una como mi favorita" (una / favorita)

Me gustan las rosas, ellos son muy hermosa.


Me gustan las rosas, ellos son muy hermosas. Me gustan las rosas, son muy hermosas.

Please refer to the grammar references above. Check consistency in gender (female/ male) across pronouns, adjectives, verbs, nouns in Spanish. No need to add a subject pronoun here (ellas), since you are referring to the same noun within the same entonces. In Spanish we don't use them as often as we do in English

Me gustan las margaritas, ellas son muy brillante y feliz, con una sonrisa.


Me gustan las margaritas, ellas son muy brillante y feliz, con unason flores tan vibrantes, me dan alegría / me hacen sonrisa.eír Me gustan las margaritas, son flores tan vibrantes, me dan alegría / me hacen sonreír

In Spanish we take adjectives in a more literal way than English. For example: if you write that somehing is brilliant we will expect to see something shinny or bright, since flowers are not shinny as metals could be, we use different adjectives with approximate meaning. For example you can use "vibrant" in place of "brilliant" for flowers. Similar with smile, the flowers make you smile, so you can use "me dan alegría" / me hacen sonreír.

Me gustan las lilas, ellas floreceran pronto, ellas huelan tan dulce.


Me gustan las lilas, ellas floreceran pronto, ellas huela. Estan por florecer. Huelen tan dulce.! Me gustan las lilas. Estan por florecer. Huelen tan dulce!

Please refer to grammar points suggested above.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium