blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 22, 2022

0
Bazı rastgele ifadeler

1) Hiba arkadaşim. O Suriyeli.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekim yok. Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşım çocuk var. O kiz.

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

6) (Benim) iki annem var. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

7) O Kalpsiz! O zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

9) Edis bir türk şarkıcıdır. Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca. Dil öğremenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta. Mavi kılıf. Siyah kalem.

12) Çay seviyorum.

13) (Benim) kirk yasinda. Ben yirmi değilim.

14) Türkie'de türkce konuşulur.


That is what I have learned more or less till now!!! there somethings that I still dont understand at all!!! I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!
Thanks for your attention.

Iyi guler!!! =)

Corrections

3) (Benim) köpekğim yok.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

8) (Benim) uykusuzBen parzadam berir gününden beri uykusuzum.

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

13) (Benim)Ben kiırk yasinda(40) yaşındayım.

Ben yirmi yaşında değilim.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

Iİyi guünler!!!

Feedback

I think it is difficult to use some Turkish characters on the keyboard (ı,ş,ğ), except for some minor typos, the sentences are generally successful.

1) Hiba arkadaşim.

O Suriyeli.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekim yok.

(Benim) köpeğim yok

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

(Benim) arkadaşımın çocuğu var

O kiz.

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

(Benim) Türk arkadaşım yok

6) (Benim) iki annem var.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da

7) O Kalpsiz!

O zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

Pazardan beri uykusuzum

9) Edis bir türk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.

Dil öğremenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmeyi çk seviyorum

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

12) Çay seviyorum.

Çayı seviyorum

13) (Benim) kirk yasinda.

Kırk yaşındayım

Ben yirmi değilim.

Ben yirmi yaşında değilim

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur

Iyi guler!!!

İyi günler.

1) Hiba benim arkadaşiım.

3) (Benim) köpekğim yok.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

O kiız.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

7) O Kkalpsiz!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

anlaşılmıyor demek istediği?

9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

Iyi guünler!!!

3) (Benim) köpekğim yok.

O kiz.

O kız

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşındayım.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

Iyi guler!!!

İyi günler!

Bazı rastgele ifadeler

1) Hiba arkadaşiım.

O Suriyeli.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

O kiız.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

7) O Kkalpsiz!

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çay seviyorum.

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

Ben yirmi değilim.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

Thatis is what I have learned more or less till now!!!

tThere is somethings that I still don't understand at all!!!

I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!

Thanks for your attention.

Iİyi guünler!!!

=)

3) (Benim) köpekim yok.

3) Benim köpeğim yok. / Köpeğim yok.
I don't have a dog.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.

One of them in Italy, the other one in Brazil.

Iyi guler!!!

İyi günler!
Have a nice day!

Bazı rastgele ifadeler

1) Hiba arkadaşim.

O Suriyeli.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

The letter ‘k’ should be ‘ğ’. It sounds better.

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

“arkadaşım” means “my friend”, “arkadaşımın” means “my friend’s”. Also “çocuk” means “children”, “çocuğu” means “her child”.

O kiz.

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

7) O Kalpsiz!

O zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

I did not understand :(

9) Edis bir türk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çay seviyorum.

13) (Benim) kiırk yasişında.yım.

Ben yirmi değilim.

14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.

Iİyi guünler!!!

3) (Benim) köpekğim yok.

K Türkçe’de bazı kelimelerde harf değişimi olur buna ünsüz yumuşaması denir. https://www.cokbilgi.com/tag/unsuz-yumusamasina-aykirilik-ornekleri/

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

Arkadaşımın çocuğu var. Benim deki anlam kelimenin sonuna eklenen -ım im eki ile ait olduğunu belirtir.

O kiz.ız

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

İtalya’da ülke adları büyük yazılır Brezilya

8) (Benim) uykusuz parzadam( böyle bir kelime yok) beri.

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

I ve i sürekli karıştırılıyor. Türkçe’ de ikisi de var

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum

Yönlendirme belirtir ı eki

13) (Benim) kirk yasişındayım.

I -İ ve benim yerine Ben. -ım -im aitlik belirtir

Ben yirmi yaşında değilim.

14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.

Iİyi guünler!!!

You can CHP’de Turkish Keyboard. I am glad if I could help you.

Feedback

Thanks for your effort in Turkish. It is a lovely language and there are so uniq expressions. You will get better don’t worry

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

8) (Benim) uykusuz) parzadamn beri uykusuzum.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

O Suriyeli.dir.¶

3) (Benim) köpekğim yok.

4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

13) (Benim) kirk yasindayım.

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

there are somethings that I still dont understand at all!!!

Iyi gunler!!!

3) (Bbenim) köpekğim yok.

5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

Iyi guünler!!!

3) (Benim) köpekgim yok.

4) (Benim) arkadaşımın çocukgu var.

Biri iItalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

13) (Benim) kirk yasinda.yim

Ben yirmi yasinda değilim.

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

Iyi gunler!!!

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

O kiız.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

12) Çayı seviyorum.

Ben yirmi yaşında değilim.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

1) Hiba arkadaşiım.

3) (Benim) köpekğim yok.

If we add a vowel letter after "k", it turns to "ğ". E.g: Kulaklık+ım: Kulaklığım; Çocuk+a; Çocuğa...

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

Ben(-im ) arkadaş(-ım)
Sen(-in) arkadaş(-ın);

arkadaşım-ın çocuğ(u)
arkadaşım-ın kalem(i)
arkadaşım-ın araba(sı)


5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

Biri iİtalyan'da, diğeri brezilya'da.

İtalyan: Italian (adj.)

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

Nationalities and special names are written with upper case in Turkish

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

öğrenmek: to learn

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

Ben: I
Benim: my

14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.

Iyi gunler!!!

1) Hiba arkadaşim.

O(O) Suriyeli.

We don't usually call others "o" so it is better if you either tell their name again or just say where they are from, or completely change the sentence as " Bu hiba, arkadaşım, kendisi Suriyeli."

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

If you mean to say my friend has a kid*

O kiz.

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

italyan would be italian

7) O Kalpsiz!

O zalim!

8) (Benim) uykusuz parpazardan beri uykum yok. ¶
/ Pa
zardamn beri. uykusuzum

I don't understand this one, are you trying to say " I have been sleepless since Sunday" ? if so that's the correction

9) Edis bir türk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çay içmeyi seviyorum.

saying you like tea is a bit weird, it would be the "drinking" that you like hahaha

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

you wrote "my" 40 years old

Ben yirmi yaşında değilim.

you have to add "yaşında" else it doesn't make sense

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

Iyi gunler!!!

Feedback

You are doing fine keep it upp

1) Hiba benim arkadaşim.

2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum.

4) (Benim) arkadaşım çocukÇocuk yaşta arkadaşlarım var.

OCinsiyeti kiız.

No need to apart these two sentence above. It is better to say , Çocuk yaşta bor kız arkadaşım var.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

12) Çay seviyorum.

Çayı severim.

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

(Ben) yirmi yaşında değilim.

14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.

1) Hiba arkadaşimArkadaşım Hiba.

O Suriye'lidir.

2) (Benim) evim büyük Evim büyüktür veya Evim büyüktür benim.

3) (Benim) köpekğim yok.

O kiz.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

7) O Kkalpsiz!

O zalim!

Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çayı seviyorum veya çay severim.

13) (Benim)Ben kiırk yasişındayım.

Iİyi guünler!!!

1) Hiba arkadaşiım.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

4) (Benim) aArkadaşımın çocukğu var.

O kiz.bir kız

5) (Benim) t hiç Türk arkadaşiım yok.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

7) O Kalpsiz!in tekidir

O bir zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.Pazar gününden beri uykusuzum

9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

13) (Benim) kiırk yasişında.

14) Türkiye'de türkcçe konuşulur.

Iİyi guünler!!!

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşımdayım.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

1) Hiba arkadaşim.

Merhaba Hiba,
Arkadaşım Hiba

O Suriyeli.

Arkadaşım Hiba Suriyelidir.

2) (Benim) evim büyük.Büyük bir evim var.

Büyük ev derken müstakil veya apartman hangisi? Neye göre büyük 1+1, 2+1, 3+1 mi? Metrekaresi kaç?

3) (Benim) kKöpekğim yok.

Benim köpeğim de diyebilirsin ama -im ifadesi zaten onu karşılar.

Benim kaplumbağaım.

4) (Benim)Bir arkadaşımın kızı / kız çocukğu var.

6) (Benim) iki annem var.

Biri isi İtalyan'da, diğeri bBrezilya'da yaşıyor.

10) (Benim) beş dil Ki konuşuyorum:abilirim; portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransiızca.

Beş dili akıcı bir şekilde mi konuşabiliyorsun? Seviye bildirmekte fayda var.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

12) Çay içmeyi seviyorum.

13) (Benim) kirk yasişındayım.

Ben yirmi20 yaşında değilim.

14) Türkiye'de tTürkceçe dili konuşulur.

there are somethings that I still don't understand at all!!!

I am starting from scratch and I awould be appreciated all the correction I get withs that you give simplye explanations if I have commited some mistake..s. Write ing Turkish is hard with via virtual keyboard!

Iİyi guünler!!!

3) (Benim) köpekğim yok.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngelizce ve fFransiızca.

13) (Benim)ben kiırk yasişındayım.

3) (Benim) köpekim yok.

Benim köpeğim yok.

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

Benim arkadaşımın cocuğu var.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da diğeri Brezilya'da.

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

Ben pazardan beri uykusuzum.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.

Ben beş dil konuşuyorum.Portekizce, isponyolca, italyanca, ingilizce.

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşındayım.

Ben yirmi değilim.

Ben yirmi yaşında değilim.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

0

Bazı rastgele ifadcümleler

Cümle = sentence
Cümleler = sentences

1) Hiba arkadaşiım.

OKendisi Suriyeli.

''O Suriyeli'' doğru bir cümle ama ''Kendisi Suriyeli'' burada daha uygun diye düşünüyorum.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam var.

''Benim kaplumbağam'' = My turtle
''Benim kaplumbağam var'' = I have a turtle

4) (Benim) arkadaşımın kız çocukğu var.

(Benim) arkadaşımın kız çocuğu var = My friend has a daughter

O kiız.

Cümleniz doğru ama bu cümleyi yukarıdaki cümleye ekledim.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

İtalyan = Italian

7) O Kkalpsiz!

O zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazar gününden beri uyumadım.

Pazar gününden beri uyumadım = I haven't slept since Sunday

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.

10) (Benim) bBeş dil Kkonuşuabiliyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Konuşabiliyorum = I can speak

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çay seviyorum.

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

(Ben) yirmi yaşında değilim.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

Iİyi guünler!!!.

blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 26, 2022

0

Obrigada. Thanks.... I will study muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuch more!
hard language! =(

saydin's avatar
saydin

April 12, 2022

0

Benim kaplumbağam var.

Benim bir kaplumbağam var.

saydin's avatar
saydin

April 12, 2022

0

başarılar

Bazı rastgele ifadeler

1) Hiba arkadaşim.

O Suriyeli.

2) (Benim) evim büyük.

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

Arkadaşım = friend
Arkadaşımın = my friend's
Arkadaşımın çocuğu = my friends son

Note the difference between çocuk and çocuğu.

O kiz.

It is right. But how about you mix these sentences together?

"Benim arkadaşımın kız çocuğu var."

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

6) (Benim) iki annem var.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

İtalyan = Italian
Italya is the country

7) O Kalpsiz!

O zalim!

8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazaradan beri uykusuzum.

I think, you ment you are sleepy since Monday.

-um is the ending for me/first person.

9) Edis bir türk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Dil öğremenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.

Mavi kılıf.

Siyah kalem.

12) Çay seviyorum.

13) (Benim) kirk yasişındayım.

Yaşında = … years old
Yaşındayım = i am …. years old

Ben yirmi değilim.

It does not sound that common to me but I think it is ok since the topic of your conversation is your age.

To make it more natural just say "yirmi yaşında değilim"

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

That is what I have learned more or less till now!!!

there somethings that I still dont understand at all!!!

I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!

Iyi guünler!!!

=)

Feedback

Great work !

blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 26, 2022

0

8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazaradan beri uykusuzum.

I didn't learn the orders of the words in the sentence yet... but I see it is different from latin languages! Oh, my Goodness! =(

blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 26, 2022

0

13) (Benim) kirk yasişındayım.

I don't remember to have seen this on the book.... but now I understand...

blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 26, 2022

0

It is terrible to me to write "i" without the dot...
But I thought I would make more mistakes... for a first try I thing I am starting to understand something very slowly... like an ant! It will take me ages to move forward ... =(

blueribbon28's avatar
blueribbon28

March 26, 2022

0

Oh evet... thanks =)

haveagoodtime's avatar
haveagoodtime

March 28, 2022

0

I didn't learn the orders of the words in the sentence yet... but I see it is different from latin languages! Oh, my Goodness! =(

Yes, it isn't like the Latin languages. In Turkish the Object comes in front of the Verb

haveagoodtime's avatar
haveagoodtime

March 28, 2022

0

Oh evet... thanks =)

You will get used to it with time and the new letters are a challenge for everyone I met who tried to learn Turkish

Good luck 🍀

Bazı rastgele ifadeler


This sentence has been marked as perfect!

Bazı rastgele ifadcümleler

Cümle = sentence Cümleler = sentences

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1) Hiba arkadaşim.


This sentence has been marked as perfect!

1) Hiba arkadaşiım.

1) Hiba arkadaşim.

Merhaba Hiba, Arkadaşım Hiba

1) Hiba arkadaşiım.

1) Hiba arkadaşimArkadaşım Hiba.

1) Hiba benim arkadaşim.

This sentence has been marked as perfect!

1) Hiba arkadaşiım.

This sentence has been marked as perfect!

1) Hiba arkadaşiım.

1) Hiba benim arkadaşiım.

This sentence has been marked as perfect!

O Suriyeli.


This sentence has been marked as perfect!

OKendisi Suriyeli.

''O Suriyeli'' doğru bir cümle ama ''Kendisi Suriyeli'' burada daha uygun diye düşünüyorum.

O Suriyeli.

Arkadaşım Hiba Suriyelidir.

O Suriye'lidir.

O(O) Suriyeli.

We don't usually call others "o" so it is better if you either tell their name again or just say where they are from, or completely change the sentence as " Bu hiba, arkadaşım, kendisi Suriyeli."

O Suriyeli.dir.¶

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2) (Benim) evim büyük.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2) (Benim) evim büyük.Büyük bir evim var.

Büyük ev derken müstakil veya apartman hangisi? Neye göre büyük 1+1, 2+1, 3+1 mi? Metrekaresi kaç?

2) (Benim) evim büyük.

2) (Benim) evim büyük Evim büyüktür veya Evim büyüktür benim.

This sentence has been marked as perfect!

2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

3) (Benim) köpekim yok.


3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekim yok.

Benim köpeğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) kKöpekğim yok.

Benim köpeğim de diyebilirsin ama -im ifadesi zaten onu karşılar.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

If we add a vowel letter after "k", it turns to "ğ". E.g: Kulaklık+ım: Kulaklığım; Çocuk+a; Çocuğa...

3) (Benim) köpekgim yok.

3) (Bbenim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

K Türkçe’de bazı kelimelerde harf değişimi olur buna ünsüz yumuşaması denir. https://www.cokbilgi.com/tag/unsuz-yumusamasina-aykirilik-ornekleri/

3) (Benim) köpekğim yok.

The letter ‘k’ should be ‘ğ’. It sounds better.

3) (Benim) köpekim yok.

3) Benim köpeğim yok. / Köpeğim yok. I don't have a dog.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekğim yok.

3) (Benim) köpekim yok.

(Benim) köpeğim yok

3) (Benim) köpekğim yok.

Benim kaplumbağam.


This sentence has been marked as perfect!

Benim kaplumbağam var.

''Benim kaplumbağam'' = My turtle ''Benim kaplumbağam var'' = I have a turtle

Benim kaplumbağaım.

Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.


4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

Arkadaşım = friend Arkadaşımın = my friend's Arkadaşımın çocuğu = my friends son Note the difference between çocuk and çocuğu.

4) (Benim) arkadaşımın kız çocukğu var.

(Benim) arkadaşımın kız çocuğu var = My friend has a daughter

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

Benim arkadaşımın cocuğu var.

4) (Benim)Bir arkadaşımın kızı / kız çocukğu var.

4) (Benim) aArkadaşımın çocukğu var.

4) (Benim) arkadaşım çocukÇocuk yaşta arkadaşlarım var.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

If you mean to say my friend has a kid*

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

Ben(-im ) arkadaş(-ım) Sen(-in) arkadaş(-ın); arkadaşım-ın çocuğ(u) arkadaşım-ın kalem(i) arkadaşım-ın araba(sı)

This sentence has been marked as perfect!

4) (Benim) arkadaşımın çocukgu var.

4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

Arkadaşımın çocuğu var. Benim deki anlam kelimenin sonuna eklenen -ım im eki ile ait olduğunu belirtir.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

“arkadaşım” means “my friend”, “arkadaşımın” means “my friend’s”. Also “çocuk” means “children”, “çocuğu” means “her child”.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

4) (Benim) arkadaşım çocuk var.

(Benim) arkadaşımın çocuğu var

4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.

O kiz.


O kiz.

It is right. But how about you mix these sentences together? "Benim arkadaşımın kız çocuğu var."

O kiız.

Cümleniz doğru ama bu cümleyi yukarıdaki cümleye ekledim.

O kiz.bir kız

This sentence has been marked as perfect!

OCinsiyeti kiız.

No need to apart these two sentence above. It is better to say , Çocuk yaşta bor kız arkadaşım var.

This sentence has been marked as perfect!

O kiız.

O kiz.ız

This sentence has been marked as perfect!

O kiız.

O kiz.

O kız

O kiız.

This sentence has been marked as perfect!

5) (Benim) türk arkadaşim yok.


This sentence has been marked as perfect!

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

5) (Benim) t hiç Türk arkadaşiım yok.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

This sentence has been marked as perfect!

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

This sentence has been marked as perfect!

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.

5) (Benim) türk arkadaşim yok.

(Benim) Türk arkadaşım yok

5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.

6) (Benim) iki annem var.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

6) (Benim) iki annem var.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.


Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

İtalyan = Italian Italya is the country

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

İtalyan = Italian

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da diğeri Brezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri isi İtalyan'da, diğeri bBrezilya'da yaşıyor.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

italyan would be italian

Biri iİtalyan'da, diğeri brezilya'da.

İtalyan: Italian (adj.)

Biri iItalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

İtalya’da ülke adları büyük yazılır Brezilya

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da. One of them in Italy, the other one in Brazil.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.

Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da

Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.

7) O Kalpsiz!


This sentence has been marked as perfect!

7) O Kkalpsiz!

7) O Kalpsiz!in tekidir

7) O Kkalpsiz!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

7) O Kkalpsiz!

7) O Kkalpsiz!

This sentence has been marked as perfect!

O zalim!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

O bir zalim!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.


8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazaradan beri uykusuzum.

I think, you ment you are sleepy since Monday. -um is the ending for me/first person.

8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazar gününden beri uyumadım.

Pazar gününden beri uyumadım = I haven't slept since Sunday

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

Ben pazardan beri uykusuzum.

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.Pazar gününden beri uykusuzum

8) (Benim) uykusuz parpazardan beri uykum yok. ¶
/ Pa
zardamn beri. uykusuzum

I don't understand this one, are you trying to say " I have been sleepless since Sunday" ? if so that's the correction

8) (Benim) uykusuz) parzadamn beri uykusuzum.

8) (Benim) uykusuz parzadam( böyle bir kelime yok) beri.

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

I did not understand :(

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

anlaşılmıyor demek istediği?

8) (Benim) uykusuz parzadam beri.

Pazardan beri uykusuzum

8) (Benim) uykusuzBen parzadam berir gününden beri uykusuzum.

9) Edis bir türk şarkıcıdır.


This sentence has been marked as perfect!

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.

This sentence has been marked as perfect!

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

Nationalities and special names are written with upper case in Turkish

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

This sentence has been marked as perfect!

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.

This sentence has been marked as perfect!

9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.

Tarkan da öyle.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.


10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

10) (Benim) bBeş dil Kkonuşuabiliyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

Konuşabiliyorum = I can speak

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.

Ben beş dil konuşuyorum.Portekizce, isponyolca, italyanca, ingilizce.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngelizce ve fFransiızca.

10) (Benim) beş dil Ki konuşuyorum:abilirim; portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransiızca.

Beş dili akıcı bir şekilde mi konuşabiliyorsun? Seviye bildirmekte fayda var.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

I ve i sürekli karıştırılıyor. Türkçe’ de ikisi de var

10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.

This sentence has been marked as perfect!

Dil öğremenyi çok seviyorum.


This sentence has been marked as perfect!

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

öğrenmek: to learn

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

Dil öğremenyi çok seviyorum.

Dil öğrenmeyi çk seviyorum

Dil öğrenmenyi çok seviyorum.

11) Mavi çanta.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mavi kılıf.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Siyah kalem.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

12) Çay seviyorum.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

12) Çay içmeyi seviyorum.

12) Çayı seviyorum veya çay severim.

12) Çay seviyorum.

Çayı severim.

12) Çay içmeyi seviyorum.

saying you like tea is a bit weird, it would be the "drinking" that you like hahaha

12) Çayı seviyorum.

12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum

Yönlendirme belirtir ı eki

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

12) Çay seviyorum.

Çayı seviyorum

13) (Benim) kirk yasinda.


13) (Benim) kirk yasişındayım.

Yaşında = … years old Yaşındayım = i am …. years old

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşındayım.

13) (Benim)ben kiırk yasişındayım.

13) (Benim) kirk yasişındayım.

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşımdayım.

13) (Benim) kiırk yasişında.

13) (Benim)Ben kiırk yasişındayım.

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

you wrote "my" 40 years old

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

Ben: I Benim: my

13) (Benim) kirk yasinda.yim

13) (Benim) kiırk yasişında.yım

13) (Benim) kirk yasindayım.

13) (Benim) kirk yasişındayım.

I -İ ve benim yerine Ben. -ım -im aitlik belirtir

13) (Benim) kiırk yasişında.yım.

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

13) (Benim) kirk yasinda.

Ben kırk yaşındayım.

13) (Benim) kiırk yasişındayım.

13) (Benim) kirk yasinda.

Kırk yaşındayım

13) (Benim)Ben kiırk yasinda(40) yaşındayım.

Ben yirmi değilim.


Ben yirmi değilim.

It does not sound that common to me but I think it is ok since the topic of your conversation is your age. To make it more natural just say "yirmi yaşında değilim"

(Ben) yirmi yaşında değilim.

Ben yirmi değilim.

Ben yirmi yaşında değilim.

Ben yirmi20 yaşında değilim.

(Ben) yirmi yaşında değilim.

Ben yirmi yaşında değilim.

you have to add "yaşında" else it doesn't make sense

Ben yirmi yaşında değilim.

Ben yirmi yasinda değilim.

Ben yirmi yaşında değilim.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ben yirmi değilim.

Ben yirmi yaşında değilim

Ben yirmi yaşında değilim.

14) Türkie'de türkce konuşulur.


14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkceçe dili konuşulur.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

14) Türkiye'de türkcçe konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkiye'de türkce konuşulur.

14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.

14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur.

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

14) Türkie'de türkce konuşulur.

Türkiye'de Türkçe konuşulur

14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.

That is what I have learned more or less till now!!!


This sentence has been marked as perfect!

Thatis is what I have learned more or less till now!!!

there somethings that I still dont understand at all!!!


This sentence has been marked as perfect!

there are somethings that I still don't understand at all!!!

there are somethings that I still dont understand at all!!!

tThere is somethings that I still don't understand at all!!!

I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!


This sentence has been marked as perfect!

I am starting from scratch and I awould be appreciated all the correction I get withs that you give simplye explanations if I have commited some mistake..s. Write ing Turkish is hard with via virtual keyboard!

This sentence has been marked as perfect!

Thanks for your attention.


This sentence has been marked as perfect!

Iyi guler!!!


Iyi guünler!!!

Iİyi guünler!!!.

Iİyi guünler!!!

Iİyi guünler!!!

Iİyi guünler!!!

Iyi gunler!!!

Iyi gunler!!!

Iyi gunler!!!

Iyi guünler!!!

Iyi gunler!!!

Iİyi guünler!!!

You can CHP’de Turkish Keyboard. I am glad if I could help you.

Iİyi guünler!!!

Iyi guler!!!

İyi günler! Have a nice day!

Iİyi guünler!!!

Iyi guler!!!

İyi günler!

Iyi guünler!!!

Iyi guler!!!

İyi günler.

Iİyi guünler!!!

=)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium