fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 25, 2021

0
Bañando a mi perra

Hoy bañé a mi perra porque tenía arena en su pelo. Odia estar mojada, así que empezó a correr cuando me vi acercándome a ella con una toalla. Al final la agarré y le di un baño muy suave. Después, la envolví en una toalla y la llevé afuera, donde nos sentamos mientras se secaba.

Ahora se ve muy esponjosa porque puse un poco de crema en su pelo y sus rizados están muy fuertes.

Corrections

Hoy bañé a mi perra porque tenía arena en suel pelo.

While there is a tendency to say my/his/her hair/arm/leg... in English, in Spanish, the most natural thing to say is article + noun. I.e. me duele la cabeza, se rompió la pierna, tienes algo en el pelo...

Odia estar mojada, así que empezó a correr cuando me vio acercándome a ella con una toalla.

Al final la agarré y le di un baño muy suave.

Not sure if a bath can be defined as "suave"... I'd rather say "la bañé con ciudado/con delicadeza"

Ahora se ve muy esponjosa porque le puse un poco de crema en suel pelo y sus rizados están muy fuertedefinidos.

Again. The natural thing in Spanish is to use article + noun when talking about body parts etc.
By "fuertes" you mean "defined", right?

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 25, 2021

0

Ahora se ve muy esponjosa porque le puse un poco de crema en suel pelo y sus rizados están muy fuertedefinidos.

Yes, "defined" was the word I was looking for here

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 25, 2021

0

Thank you!

Bañando a mi perra


Hoy bañé a mi perra porque tenía arena en su pelo.


Hoy bañé a mi perra porque tenía arena en suel pelo.

While there is a tendency to say my/his/her hair/arm/leg... in English, in Spanish, the most natural thing to say is article + noun. I.e. me duele la cabeza, se rompió la pierna, tienes algo en el pelo...

Odia estar mojada, así que empezó a correr cuando me vi acercándome a ella con una toalla.


Odia estar mojada, así que empezó a correr cuando me vio acercándome a ella con una toalla.

Al final la agarré y le di un baño muy suave.


Al final la agarré y le di un baño muy suave.

Not sure if a bath can be defined as "suave"... I'd rather say "la bañé con ciudado/con delicadeza"

Después, la envolví en una toalla y la llevé afuera, donde nos sentamos mientras se secaba.


Ahora se ve muy esponjosa porque puse un poco de crema en su pelo y sus rizados están muy fuertes.


Ahora se ve muy esponjosa porque le puse un poco de crema en suel pelo y sus rizados están muy fuertedefinidos.

Again. The natural thing in Spanish is to use article + noun when talking about body parts etc. By "fuertes" you mean "defined", right?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium