2f1cafc's avatar
2f1cafc

May 17, 2024

0
Aprecier les choses simples

Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologie, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux en forme de squelette ou de corps préservé. C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en apporter un petit cadeaux pour mes enfants. J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin. J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple ! J'ai réfléchi qu'il faut vraiment apprécier ces moments car ce n'est pas pour jamais que ça va être si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin.

2f1cafc's avatar
2f1cafc

May 17, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 17, 2024

419

Aprecier les choses simples


Apreprécier les choses simples Apprécier les choses simples

Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologie, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux en forme de squelette ou de corps préservé.


Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologique, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux ensous forme de squelettes ou de corps préservé. Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée zoologique, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux sous forme de squelettes ou de corps préservé.

"EN forme de" insists on the tangible physical appearance of something, ex "une pomme de terre en forme de tête (humaine)", "a head-shaped potato" "SOUS forme de" insists on the actual form something presents itself as, ex "de l'argent sous forme de lingots d'or", "money as gold ingots" (money being able to "manifest" as various things: checks, banknotes, gold etc)

C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en apporter un petit cadeaux pour mes enfants.


C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en rapporter un petit cadeaux pour mes enfants. C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en rapporter un petit cadeau pour mes enfants.

bring back = Rapporter "cadeaux" is the plural form (with a final -x)

J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin.


This sentence has been marked as perfect!

J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple !


J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple ! J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeau tellement simple !

J'ai réfléchi qu'il faut vraiment apprécier ces moments car ce n'est pas pour jamais que ça va être si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore !


J'ai réfléchie me suis dit qu'il faullait vraiment apprécier ces moments car ce n'este sera pas ptour jamais que ça va êtrejours si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore(ra) ! Je me suis dit qu'il fallait vraiment apprécier ces moments car ce ne sera pas toujours si facile de lui faire un cadeau qu'elle adore(ra) !

"réfléchir" is pondering, thiking deeply or in length about something; if it was rather a thought to yourself that came to your mind, "se dire" or "se penser" would be the appropriate verbs Sequence of tenses => fallait it won't always be so easy = ce ne sera pas toujours (aus)si facile You can write "adorera" (indicative future) or "adore" (subjunctive, given the fact that these "easy presents she'll automatically like" are very hypothetical things

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium