June 15, 2026
最近、訂正してくれた投稿が多い。毎日、「今日どんな話題を使うか」と悩んでいる。最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本に比較的するの投稿を書こうとした。それは確かに悪くないだけど、投稿を読んでる人達にとって、すぐに飽きれてしまうんだろうね?それに、いつも他の話題を使えずに比較的な話題だけを使えば、ひとつだけの日本語の書き方を勉強しているだけ。確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使えやすいし、同じ文法で違う使い方でも見つけるかもしれない。
だとしても、最近話題を選ぶのはちょっと難しい。「もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出るかもしれない。どっちに選ぶと、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですね)。
加えて、投稿を書く気はない時もある。その時に、ほぼ小説とかノベルとかを読みたいだけです。その時、書かなくてもいいかな?結局、分からない。たぶん、書き続けるつもりなら時々サボってもいいかもしれないね?
Recently, I've received a lot of corrections. Every day, I worry about "What topic should I write about today". In the beginning, as an Englishman that had recently returned from Japan, I tried to write journals comparing the UK and Japan. That definitely wasn't bad, but from the perspective of the people reading my journals, they might quickly become quite boring, right? Additionally, ignoring other topics and only discussing comparative topics would just end up with me only studying one way to write in Japanese. Of course, I can still write using a lot of different lexicon and grammar, but if I use a lot of different writing styles using grammar I haven't tried writing with before becomes easier, and it might be easier to find new ways to use even grammar I have used before.
Even so, it's been hard to choose topics recently. "Maybe it'd be better to write shorter posts", I sometimes think, but if I write longer journals I'll make more mistakes, and the people who correct my journals may give me more things to study. Whichever way I choose, I do plan on continuing and gradually I'll improve (I hope).
Additionally, sometimes I don't feel like writing journals. When that happens, it's usually only because I want to read novels or shorter stories, or something. When that happens, I wonder if it's okay to not write anything? I don't know. Most likely, as long as I do plan to keep writing, it's okay to slack off with posting sometimes, right?
ちょっと迷ってる(感じがする) ちょっと迷ってる(感じがする)
最近、訂正してくれた投稿が多い投稿にたくさんの添削をもらう。
最近、投稿にたくさんの添削をもらう。
毎日、「今日どんな話題を使うかにしようか(or 話題について書こうか)」と悩んでいる。
毎日、「今日どんな話題にしようか(or 話題について書こうか)」と悩んでいる。
「話題を使う」はあまり自然ではありません。
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本にを比較的するの投稿を書こうとくようにした。
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本を比較する投稿を書くようにした。
「書こうとした」と言うと、tried but couldn't(結局書かなかった/書けなかった)という意味になります。
それは確かに悪くないんだけど、投稿を読んでる人達にとっては、すぐに飽きれてしまうんだろうね?
それは確かに悪くないんだけど、投稿を読んでる人達は、すぐに飽きてしまうんだろうね?
「(人)にとってつまらない(or other adjectives)」
「(人)は飽きる(or other verbs)
それに、いつも他の話題を使えずに比較的な話題だけを使えばについて書か的なずに比較する話ばかり書いていたら、ひとつだけの日本語の書き方を勉強しているだけことになる。
それに、いつも他の話題をについて書か的なずに比較する話ばかり書いていたら、ひとつだけの日本語の書き方を勉強していることになる。
それでも確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使えいやすいし、同じ文法で違う使い方でも見つけるも(or さえ)見つけられる(or 見つかる)かもしれない。
それでも確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことができるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使いやすいし、同じ文法で違う使い方も(or さえ)見つけられる(or 見つかる)かもしれない。
だとしても、最近話題を選ぶのはちょっと難しい。「
もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出ことをもっと指摘してもらえるかもしれない。
もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者から勉強になることをもっと指摘してもらえるかもしれない。
もっと勉強になること looks like "things that are more educational, not "more things to study".
どっちに選ぶとを選んでも(or 選ぶにしても)、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですね)。
どっちを選んでも(or 選ぶにしても)、書き続けるつもりだから段々上達する(といいですね)。
加えて、投稿を書く気はがしない時もある。
加えて、投稿を書く気がしない時もある。
その時にういう時は、ほぼ小説とかノベルとかを読みたいだけですだ。
そういう時は、ほぼ小説とかノベルとかを読みたいだけだ。
「常体(です・ますを使わない形)」で統一しました。
その時ういう時は、書かなくてもいいかな?
そういう時は、書かなくてもいいかな?
結局、分からない。
たぶん、書き続けるつもりなら時々サボってもいいかもしれないね?
Feedback
私は毎日は書きません。書ける時だけ書きます。目的は「毎日やること」自体じゃなくて英語を上達させることですから。疲れている時や時間のない時に無理に書いても、指摘されたことをちゃんと理解したり覚えたりできないし。
本を読む間、書くのは休んでもいいと思いますよ。それは「サボる」とは言いません。ほかの生産的なことをしているのですから :)
投稿の長さについては、私は短い方が好きです。長いのは正直言って直すのが大変だし、たくさん直しても全部覚えてもらえるかどうか分からないので。自分が書く時も、あまりたくさん直されたら覚えられません。だから短い方がいいと思います。
最近、訂正してくれた投稿が多い私の投稿をたくさん訂正してもらっている。
最近、私の投稿をたくさん訂正してもらっている。
毎日、「今日どんな話題を使書こうか」と悩んでいる。
毎日、「今日どんな話題を書こうか」と悩んでいる。
最初にのころは、日本から帰ったばかりのイギリス人として、イギリスと日本にを比較的するの投稿を書こ載せようとしていた。
最初のころは、日本から帰ったばかりのイギリス人として、イギリスと日本を比較する投稿を載せようとしていた。
それは確かに悪くないだと思うけど、投稿を読んでる人達にとっては、すぐに飽きれてしまうんだろうね?話題かもしれないと思った。
それは確かに悪くないと思うけど、投稿を読んでる人達には、すぐに飽きてしまう話題かもしれないと思った。
それに、いつも他の話題を使えずに比較的な話題だけを使えば、ひとつだけの日本語の書き方を勉強しているだけ避けて、比較ばかり書いていると、日本語の書き方もワンパターンになって上達しない。
それに、いつも他の話題を避けて、比較ばかり書いていると、日本語の書き方もワンパターンになって上達しない。
確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使えやすいし、同じ文法で違う使い方でも見つけるかもしれないもちろん、いろいろと異なる文法と語彙を使う練習にはなるけど、様々な話題で書けば、その内容によって新しい書き方のスタイルや文法も試しやすくなると思う。
もちろん、いろいろと異なる文法と語彙を使う練習にはなるけど、様々な話題で書けば、その内容によって新しい書き方のスタイルや文法も試しやすくなると思う。
だとしても、最近話題を選ぶのはちょっと難しとはいえ、最近はなかなかいい話題が思いつかない。「
とはいえ、最近はなかなかいい話題が思いつかない。
「もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出うこともあるけど、長めの投稿だと間違いも増えて、その分、訂正者からもっとアドバイスをもらうことができるかもしれない。
「もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思うこともあるけど、長めの投稿だと間違いも増えて、その分、訂正者からもっとアドバイスをもらうことができるかもしれない。
どっちに選ぶとちらにしても、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですねし、継続することで、少しずつ上達すると思う。(そうだといいのだけど。。。)。
どちらにしても、書き続けるつもりだし、継続することで、少しずつ上達すると思う。(そうだといいのだけど。。。)。
加えてとはいえ、投稿を書く気はになれない時日もある。
とはいえ、投稿を書く気になれない日もある。
その時に、ほぼ小説とかノベルとかを読みたいだけですんな時は、ただ小説とか短編ものとかを読みたい気分になっている。
そんな時は、ただ小説とか短編ものとかを読みたい気分になっている。
その時、書かなくてもいんな時は、無理して書かないでもいいんじゃないかな?
そんな時は、無理して書かないでもいいんじゃないかな?
結局、よく分からない。けど、
よく分からないけど、
たぶん、書き続けるつもりなら時々サボってもいいかもしれないね?さえあれば、ときどき投稿をサボっても大丈夫だよね。
書き続けるつもりさえあれば、ときどき投稿をサボっても大丈夫だよね。
大丈夫です!
Feedback
It’s hard to get a real sense of everyday life in the UK or Europe just from the news, so I really enjoy posts like yours. It’s fun to see how people actually live. No need to post often — just whenever you feel like it. By the way, I’ve always liked European history and culture, especially from the UK and Ireland, so I often read books about them. I recently read Nine Coaches Waiting, and now I’m reading A Time of Gifts. They’re from different periods, but both give me a little glimpse of a Europe I’ve never experienced myself.
ちょっと迷ってる感じがする
最近、訂正してくれもらった投稿が多い。
最近、訂正してもらった投稿が多い。
「もらう」のほうが受けて側からの表現なので丁寧な感じが出せます。
毎日、「今日(は)どんな話題を使うか(or 話題にするか)」と悩んでいる。 毎日、「今日(は)どんな話題を使うか(or 話題にするか)」と悩んでいる。
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本にを比較的するの投稿を書こうとした。
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本を比較的するの投稿を書こうとした。
AとBを比較する
それは確かに悪くないだけど、投稿を読んでる人達にとって、すぐに飽きれてしまうん(ん)だろうね?
それは確かに悪くないけど、投稿を読んでる人達にすぐに飽きれてしまう(ん)だろうね?
それに、いつも他の話題を使えずに比較的なする話題だけを使えば、日本語のひとつだけの日本語の書き方を勉強しているだけだ。
それに、いつも他の話題を使えずに比較する話題だけを使えば、日本語のひとつだけの書き方を勉強しているだけだ。
確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使えやすいう必要があるし、同じ文法でも違う使い方でもが見つけかるかもしれない。
確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使う必要があるし、同じ文法でも違う使い方が見つかるかもしれない。
だとしても、最近話題を選ぶのはちょっと難しい。「
もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出てくるかもしれない。 もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出てくるかもしれない。
どっちに選ぶとちらを選ぶにしても、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですね)。
どちらを選ぶにしても、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですね)。
加えて、投稿を書く気はがない時もある。
加えて、投稿を書く気がない時もある。
その時に、ほぼれは、たいてい小説とかノベル短い話とかを読みたいときだけです。
それは、たいてい小説とか短い話とかを読みたいときだけです。
その時、書かなくてもいいかな?
結局、分からない。
たぶん、書き続けるつもりなら時々サボってもいいかもしれないね?
Feedback
読んだ本の感想や紹介を書けばいいかもね。
|
ちょっと迷ってる感じがする This sentence has been marked as perfect! ちょっと迷ってる(感じがする) ちょっと迷ってる(感じがする) |
|
最近、訂正してくれた投稿が多い。
最近、訂正して 「もらう」のほうが受けて側からの表現なので丁寧な感じが出せます。
最近、
最近、 |
|
毎日、「今日どんな話題を使うか」と悩んでいる。 毎日、「今日(は)どんな話題を使うか(or 話題にするか)」と悩んでいる。 毎日、「今日(は)どんな話題を使うか(or 話題にするか)」と悩んでいる。
毎日、「今日どんな話題 「話題を使う」はあまり自然ではありません。
毎日、「今日どんな話題を |
|
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本に比較的するの投稿を書こうとした。
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本 AとBを比較する
最初に、日本から帰ったばかりのイギリス人としてイギリスと日本 「書こうとした」と言うと、tried but couldn't(結局書かなかった/書けなかった)という意味になります。
最初 |
|
それは確かに悪くないだけど、投稿を読んでる人達にとって、すぐに飽きれてしまうんだろうね?
それは確かに悪くない
それは確かに悪くないんだけど、投稿を読んでる人達 「(人)にとってつまらない(or other adjectives)」 「(人)は飽きる(or other verbs)
それは確かに悪くない |
|
それに、いつも他の話題を使えずに比較的な話題だけを使えば、ひとつだけの日本語の書き方を勉強しているだけ。
それに、いつも他の話題を使えずに比較
それに、いつも他の話題を
それに、いつも他の話題を |
|
確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使えやすいし、同じ文法で違う使い方でも見つけるかもしれない。
確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことがまだできるけど、多様な文体を使えば色々な新しい文法を使
それでも確かにたくさんの違う文法と語彙を使うことが
|
|
だとしても、最近話題を選ぶのはちょっと難しい。「 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出るかもしれない。 もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出てくるかもしれない。 もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、もっと長い投稿を書けば多くの間違いをするので、訂正者からもっと勉強になるところが出てくるかもしれない。
もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思ってるけど、 もっと勉強になること looks like "things that are more educational, not "more things to study".
「もっと短い投稿のほうがいいかな」と時々思 |
|
どっちに選ぶと、書き続けるつもりだから段々上達する(だといいですね)。
ど
どっち
ど |
|
加えて、投稿を書く気はない時もある。
加えて、投稿を書く気
加えて、投稿を書く気
|
|
その時に、ほぼ小説とかノベルとかを読みたいだけです。
そ
そ 「常体(です・ますを使わない形)」で統一しました。
そ |
|
その時、書かなくてもいいかな? This sentence has been marked as perfect!
そ
そ |
|
結局、分からない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
たぶん、書き続けるつもりなら時々サボってもいいかもしれないね? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
大丈夫です! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium