Sept. 28, 2022
Krótki tekst dzisiaj bo nie mam mojego komputera z sobą do poniedziałku i to trudne pisać po polsku bo nie mogę używać dostosowanej klawiatury.
Znalazłem tego tematu: jaka jest twoja ulubiona gra kompeturowa?
Moja jest gra strategii nazywana „Age of Empires”. Od dawna gram na tą. Jest możliwe zrobić partię z przyjaciółmi, to jest głównym powodem, dlaczego często gramy z kilkoma kumpelami. Bo bardzo rzadko gram sam na gry komputerowe.
No to koniec tego małego teksta, pisanie z tą klawiaturą jest za okropnie :( i nie mam dużo do mowienia!
Moja ulubiona gra kompetuuterowa
Moja ulubiona gra komputerowa
Krótki tekst dzisiaj bo nie mam mojego komputera ze sobą do poniedziałku i to trudneo pisać po polsku, bo nie mogę używać dostosowanej klawiatury.
Krótki tekst dzisiaj bo nie mam mojego komputera ze sobą do poniedziałku i to trudno pisać po polsku, bo nie mogę używać dostosowanej klawiatury.
Zarówno "z sobą" jak i "ze sobą" są poprawne, ale "ze sobą" używa się częściej.
Znalazłem tegon tematu: jaka jest twoja ulubiona gra kompetuuterowa?
Znalazłem ten temat: jaka jest twoja ulubiona gra komputerowa?
"Znalazłem ten temat" ale "nie znalazłem tego tematu"
Moja jestgra to gra strategiiczna nazywana „Age of Empires”.
Moja gra to gra strategiczna nazywana „Age of Empires”.
"Jeu de stratégie" tłumaczy się "gra strategiczna". Wyrażenie "gra strategii" jest poprawne gramatycznie.
Od dawna gram na tąw nią gram.
Od dawna w nią gram.
Albo "Od dawna gram w tę grę".
Jest możliwe zrobiagrać partię z przyjaciółmi, to jest głównym powodem, dlaczego często gramy z kilkoma kumpelami.
Jest możliwe zagrać partię z przyjaciółmi, to jest głównym powodem, dlaczego często gramy z kilkoma kumplami.
"Faire/make" użyte w ten sposób wciska się do języka polskiego, ale w tym miejscu jeszcze razi, przynajmniej mnie. "Kumpela" to bardzo potoczna żeńska forma słowa "kumpel".
Bo bardzo rzadko gram sam na gry komputerowe.
Bo bardzo rzadko gram sam.
Albo "Bo bardzo rzadko gram sam w gry komputerowe".
No to koniec tego małego tekstau, pisanie z tą klawiaturą jest zabyt okropnie :( i nie mam dużo do mpowiedzenia!
No to koniec tego małego tekstu, pisanie z tą klawiaturą jest zbyt okropne :( i nie mam dużo do powiedzenia!
"Mieć/nie mieć dużo do powiedzenia" to takie utarte sformułowanie i modyfikacja brzmi dziwnie.
"Za" i "zbyt" w znaczeniu "trop/too" jest często używane zamiennie, ale w tym miejscu "zbyt" pasuje lepiej. Mylące jest to, że "za" przed przymiotnikiem może oznaczać "quel/what", np.: "co za piękny wieczór"
Feedback
Znam ten ból! Ja musiałem zainstalować klawiatury: polską, angielską, kanadyjską wersję francuskiej i niemiecką.
|
Moja ulubiona gra kompeturowa
Moja ulubiona gra komp |
|
Krótki tekst dzisiaj bo nie mam mojego komputera z sobą do poniedziałku i to trudne pisać po polsku bo nie mogę używać dostosowanej klawiatury.
Krótki tekst dzisiaj bo nie mam mojego komputera ze sobą do poniedziałku i to trudn Zarówno "z sobą" jak i "ze sobą" są poprawne, ale "ze sobą" używa się częściej. |
|
Znalazłem tego tematu: jaka jest twoja ulubiona gra kompeturowa?
Znalazłem te "Znalazłem ten temat" ale "nie znalazłem tego tematu" |
|
Moja jest gra strategii nazywana „Age of Empires”.
Moja "Jeu de stratégie" tłumaczy się "gra strategiczna". Wyrażenie "gra strategii" jest poprawne gramatycznie. |
|
Od dawna gram na tą.
Od dawna Albo "Od dawna gram w tę grę". |
|
Jest możliwe zrobić partię z przyjaciółmi, to jest głównym powodem, dlaczego często gramy z kilkoma kumpelami.
Jest możliwe z "Faire/make" użyte w ten sposób wciska się do języka polskiego, ale w tym miejscu jeszcze razi, przynajmniej mnie. "Kumpela" to bardzo potoczna żeńska forma słowa "kumpel". |
|
Bo bardzo rzadko gram sam na gry komputerowe.
Bo bardzo rzadko gram sam Albo "Bo bardzo rzadko gram sam w gry komputerowe". |
|
No to koniec tego małego teksta, pisanie z tą klawiaturą jest za okropnie :( i nie mam dużo do mowienia!
No to koniec tego małego tekst "Mieć/nie mieć dużo do powiedzenia" to takie utarte sformułowanie i modyfikacja brzmi dziwnie. "Za" i "zbyt" w znaczeniu "trop/too" jest często używane zamiennie, ale w tym miejscu "zbyt" pasuje lepiej. Mylące jest to, że "za" przed przymiotnikiem może oznaczać "quel/what", np.: "co za piękny wieczór" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium