maymarie's avatar
maymarie

March 8, 2025

0
La tragique histore de ma tarte

Aujourd'hui, j'ai decidé que je veux faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des oeufs, du sucre et un moule à patêsserie.

Pour la recette, j'ai utilisé un site internet.

J'ai commencé avec la pâte. Je mélange les ingrédients et pétris la pâte. Il semble un peu friable. Cela doit être ainsi ?

Donc deuxième étape : la crème pâtesserie. À nouveau pas d'indication précise ?
Okay, je mélange tous les ingrédients une deuxième fois. Mais....c'est vraiment fluide... pas de tout comme sur l'image ?!

Quelques minutes plus tard j'ai trouvé la solution. Les "sous-recettes" pour la pâte et la crème pâtesserie, on trouve avec un hyperlien.

Alors ? Il faut que je recommence, mais pas de problème, se passe.

Okay, la crème pâtesserie est vraiment une crème cette fois.
Mais étaler la pâte est horrible.

La tout a vraiment duré longtemps.

À la terrible fin, la pâte est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissé refroidir.

Voilà, la fin de ma carrière de pâtessière.

J'ai donc tout mélange et mangé. C'était quand même bon.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La tragique histore de ma tarte

Pour la recette, j'ai utilisé un site internet.

J'ai commencé avec la pâte.

Je mélange les ingrédients et pétris la pâte.

Voilà, la fin de ma carrière de pâtessière.

C'était quand même bon.

maymarie's avatar
maymarie

March 8, 2025

0

Pour la recette, j'ai utilisé un site internet.

Je mélange les ingrédients et pétris la pâte.

Okay, je mélange tous les ingrédients une deuxième fois.

Alors ?

Okay, la crème pâtesserie est vraiment une crème cette fois.

La tout a vraiment duré longtemps.

maymarie's avatar
maymarie

March 8, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 8, 2025

416

!


La tout a vraiment duré longtemps.


This sentence has been marked as perfect!

Lae tout a vraiment duré longtemps. Le tout a vraiment duré longtemps.

Mais étaler la pâte est horrible.


Mais étaler la pâte est horrible. Mais étaler la pâte est horrible.

Alternative => Mais c'est horrible d'étaler la pâte !

À la terrible fin, la pâte est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissé refroidir.


À la terrible fin, la pâte s'est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissée refroidir. À la terrible fin, la pâte s'est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissée refroidir.

la pâte S'est brisée = Der Teig brach (vergangene Handlung) la pâte est brisée = Der Teig ist gebrochen (gegewärtiger Zustand) Komische Bemerkung: „une pâte brisée“ heißt auch „ein Mürbeteig“!

À la terrible fin, la pâte s'est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissée refroidir. À la terrible fin, la pâte s'est brisée quand j'ai voulu la sortir du moule après l'avoir laissée refroidir.

Voilà, la fin de ma carrière de pâtessière.


Voilà, (c'était) la fin de ma carrière de pâteissière. Voilà, (c'était) la fin de ma carrière de pâtissière.

This sentence has been marked as perfect!

J'ai donc tout mélange et mangé.


J'ai donc tout mélangeé et mangé. J'ai donc tout mélangé et mangé.

J'ai donc tout mélangeé et mangé. J'ai donc tout mélangé et mangé.

C'était quand même bon.


This sentence has been marked as perfect!

Les "sous-recettes" pour la pâte et la crème pâtesserie on trouve avec un hyperlien.


Okay, la crème pâtesserie est vraiment une crème c'est fois.


La tragique histore de ma tarte


La tragique histoire de ma tarte La tragique histoire de ma tarte

This sentence has been marked as perfect!

Aujourd'hui, j'ai decidé que je veux faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des oeufs, du sucre et un moule à patêsserie.


Aujourd'hui, j'ai deécidé que je veuxoulais faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des oeufs, du sucre et un moule à patêâtisserie. Aujourd'hui, j'ai décidé que je voulais faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des , du sucre et un moule à pâtisserie.

Der accent circonflexe hängt oft auf dem Vokal, vor dem du ein -s in verwandten Wörtern anderer Sprachen finden kannst la cÔte => die KüSte, the coaSt la forÊt => the foreSt la pÂte => la paSta, the paSte Das funktioniert nicht immer, aber das ist ein Versuch wert

Aujourd'hui, j'ai deécidé que je veuxoulais faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des oeœufs, du sucre et un moule à patêâtisserie. Aujourd'hui, j'ai décidé que je voulais faire une tarte aux fraises, donc je suis allée au supermarché et j'ai acheté tous les ingrédients : des fraises, du beurre, du lait, des œufs, du sucre et un moule à pâtisserie.

Pour la recette, j'ai utilisé un site internet.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J'ai commencé avec la pâte.


J'ai commencé avecpar la pâte. J'ai commencé par la pâte.

Für die erste Stufe eines Prozesses sagt man „commencer PAR“

This sentence has been marked as perfect!

Je mélange les ingrédients et pétris la pâte.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Il semble un peu friable.


IlElle semble un peu friable. Elle semble un peu friable.

LA pâte => ELLE semble

IlElle me sembleait un peu friable. Elle me semblait un peu friable.

Cela doit être ainsi ?


Cela doit être ainsi'est vraiment censé être comme ça ? C'est vraiment censé être comme ça ?

Neue Formulierung für einen gesprochneren/umgangssprachlicheren Stil („ainsi“ in Frankreich ist ziemlich literarisch/veraltet, aber gehört immer nocht zur Alltagssprache in Belgien z.B.)

Cela doit être ainsiEst-ce normal ? Est-ce normal ?

"Cela doit être ainsi ?" me semble un peu trop soutenu pour le contexte de l'histoire.

Donc deuxième étape : la crème pâtesserie.


Donc deuxième étape : la crème pâteisseriière. Donc deuxième étape : la crème pâtissière.

Du brauchst ein Adjektiv hier => pâtissière

Donc deuxième étape : la crème pâteisseriière. Donc deuxième étape : la crème pâtissière.

À nouveau pas d'indication précise ?


À nouveau, pas d'indication précise ? À nouveau, pas d'indication précise ?

À nouveau pas d'indications précises ? À nouveau pas d'indications précises ?

Okay, je mélange tous les ingrédients une deuxième fois.


This sentence has been marked as perfect!

OkayPas de soucis, je mélange tous les ingrédients une deuxième fois. Pas de soucis, je mélange tous les ingrédients une deuxième fois.

Mais....c'est vraiment fluide... pas de tout comme sur l'image ?


Mais.... c'est vraiment fluide... pas de tout comme sur l'image ? Mais.... c'est vraiment fluide... pas de tout comme sur l'image ?

Mais....c'est vraiment fluide... pas deu tout comme sur l'image ? Mais...c'est vraiment fluide...pas du tout comme sur l'image ?

Quelques minutes plus tard j'ai trouvé la solution.


Quelques minutes, plus tard j'ai trouvé la solution. Quelques minutes, plus tard j'ai trouvé la solution.

Les "sous-recettes" pour la pâte et la crème pâtesserie, on trouve avec un hyperlien.


LUn hyperlien donne les "« sous-recettes" pour » de la pâte et (de) la crème pâteisserie, on trouve avec un hyperlienière. Un hyperlien donne les « sous-recettes » de la pâte et (de) la crème pâtissière.

Andere natürliche Alternative => il y a un hyperlien pour les « sous-recettes » de la crème pâtissière et de la pâte. Du darfst auch einfach „lien“ schreiben

Les "sous-recettes" pour la pâte et la crème pâteisserie, ière que l'on trouve avec un hyperlien. Les "sous-recettes" pour la pâte et la crème pâtissière que l'on trouve avec un hyperlien.

Alors ?


This sentence has been marked as perfect!

Il faut que je recommence, mais pas de problème, se passe.


Il faut que je recommence, mais pas de problème, seça passe. Il faut que je recommence, mais pas de problème, ça passe.

Wenn du „es geht/kein Problem“ meintest => ça passe

Il faut que je recommence, mais pas de problème, seça passe. Il faut que je recommence, mais pas de problème, ça passe.

Okay, la crème pâtesserie est vraiment une crème cette fois.


This sentence has been marked as perfect!

Okay, la crème pâteisseriière est vraiment une crème cette fois-ci. Okay, la crème pâtissière est vraiment une crème cette fois-ci.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium