today
今日は縄跳びをしながら生理が始まったんだ。まだ運動しててからすんごく痛かった。たぶん運動のせいあるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食った)。なんでも理由で本当に痛かったんだ。だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで呼んだ。常に生理が痛い時に寒い食べ物を食うんだ。もちろん痛くなくなったけどいつもちょっとびっくりする。変じゃない?
〔4月14日〕今日の生理始まり日すごく痛かった
今日は、縄跳びをしながらているときに生理が始まったんだ。
今日、縄跳びをしているときに生理が始まったんだ。
まだ運動しててたからすん(ん)ごく痛かった。
まだ運動してたからす(ん)ごく痛かった。
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食っべた)。
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食べた)。
「食った」でも同じ意味だけど、俗語の感じだね。
なんでも理由で理由は何であれ本当に痛かったんだ。
理由は何であれ本当に痛かったんだ。
何であれ:whatever
だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで呼んだ。
だから、サーティワンのアイスをデリバリーで呼んだ。
常に生理が痛い時に寒冷たい食べ物を食うべるんだ。
常に生理が痛い時に冷たい食べ物を食べるんだ。
もちろん痛くなくなったけどいつもちょっとびっくりする。
変じゃない? 変じゃない?
あまり経験したことがないので、何とも言えないなあ。
〔4月14日〕今日のは生理始まり日の初日で、すごく痛かった
〔4月14日〕今日は生理の初日で、すごく痛かった
今日は縄跳びをしながらている時に生理が始まったんだ。
今日は縄跳びをしている時に生理が始まった。
ながら is used for two actions that are done at the same time. 生理が始まる isn't an action, so you can't use ながら here.
まだ運動しててからすんそれでも運動を続けて(?)すごく痛かった。
それでも運動を続けて(?)すごく痛かった。
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食った)べた)。
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食べた)。
Maybe you've heard a woman use 食った in manga or anime, but in real life, women don't usually use 食った unless they're very manly or when talking to their very close friends. It doesn't sound very nice if you use it.
なんでも理由でどういうわけか(?)本当に痛かった(んだ)。
どういうわけか(?)本当に痛かった(んだ)。
だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで呼頼んだ。
だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで頼んだ。
You can't use 呼ぶ about food. You call (呼ぶ) a person, not food.
常に生理が痛い時に寒い食べ物を食うんだべる。
常に生理が痛い時に寒い食べ物を食べる。
Feedback
意味がわからないところがあるので、次回から英語も書いてもらえると嬉しいです。
Feedback
>〔4月14日〕今日から生理始まったから痛みがある
so you’re in pain.
> 縄跳びをしてたら生理が始まったんだ。
while you were jumping rope
>生理痛の時には常に冷たい物を食うんだ。
You always eat something cold when you have period cramps.
|
〔4月14日〕今日の生理始まり日すごく痛かった
〔4月14日〕今日 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は縄跳びをしながら生理が始まったんだ。
今日は縄跳びをし ながら is used for two actions that are done at the same time. 生理が始まる isn't an action, so you can't use ながら here.
今日 |
|
まだ運動しててからすんごく痛かった。
まだ運動して |
|
たぶん運動のせいあるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食った)。
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食 Maybe you've heard a woman use 食った in manga or anime, but in real life, women don't usually use 食った unless they're very manly or when talking to their very close friends. It doesn't sound very nice if you use it.
たぶん運動のせい、あるいは昼ご飯のせいだと思った (辛いラーメンを食 「食った」でも同じ意味だけど、俗語の感じだね。 |
|
なんでも理由で本当に痛かったんだ。
何であれ:whatever |
|
だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで呼んだ。
だから、サーティワンのアイスを配達デリバリーで You can't use 呼ぶ about food. You call (呼ぶ) a person, not food.
だから、サーティワンのアイスを |
|
常に生理が痛い時に寒い食べ物を食うんだ。
常に生理が痛い時に寒い食べ物を食
常に生理が痛い時に |
|
もちろん痛くなくなったけどいつもちょっとびっくりする。 This sentence has been marked as perfect! |
|
変じゃない? 変じゃない? 変じゃない? あまり経験したことがないので、何とも言えないなあ。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium