Sept. 18, 2021
13歳時、私は高校から歩いていますが、女性と男が喧嘩しています。彼は急にで帰っていますので彼女が一人で泣いています。私は「大丈夫?」と言ったもハグあげました。
ずっと前から、彼女が覚えてないですが私は彼女が大丈夫と良いです。
When I was about 13 years old, I was walking home from high school. A woman and her partner had been arguing and he stormed off.
I asked her if she was okay and then gave her a hug.
It was a long time ago now, and I'm sure she doesn't remember.
13歳の時、私は高校から歩いていますが、女性と男自宅から高校まで歩いていました。女性とそのパートナーが喧嘩をしています。
13歳の時、私は自宅から高校まで歩いていました。女性とそのパートナーが喧嘩をしています。
彼は急にで帰っていますたので彼女がは一人で泣いています。
彼は急に帰ったので彼女は一人で泣いています。
私は「大丈夫?」と言ったもハグあげてハグをました。
私は「大丈夫?」と言ってハグをました。
ずっと前からのことで、彼女がは覚えてないでと思いますが、私は彼女が大丈夫だと良いです。
ずっと前のことで、彼女は覚えてないと思いますが、私は彼女が大丈夫だと良いです。
その間 その間
I'm sorry but I didn't understand what you mean by this title.
I guess you wanted to write この間. But この間 means the other day, so my guess might not be accurate.
13歳時、私はのころ、高校から(歩いていますが帰っていたら/の帰り道で)、女性と男が喧嘩していますした。
13歳のころ、高校から(歩いて帰っていたら/の帰り道で)、女性と男が喧嘩していました。
You can use たform for past tense.
彼は急にで帰っていますたので、彼女がは一人で泣いていますした。
彼は急に帰ったので、彼女は一人で泣いていました。
私は「大丈夫?」と言ったもハグて、ハグしてあげました。
私は「大丈夫?」と言って、ハグしてあげました。
ずっと前のことだから、彼女がは覚えていないですがしょうが、私は彼女が大丈夫だと良いでと思います。
ずっと前のことだから、彼女は覚えていないでしょうが、私は彼女が大丈夫だと良いと思います。
You're so kind!
Feedback
Great job! Your kindness might help the woman!
|
その間 その間 その間 I'm sorry but I didn't understand what you mean by this title. I guess you wanted to write この間. But この間 means the other day, so my guess might not be accurate. |
|
13歳時、私は高校から歩いていますが、女性と男が喧嘩しています。
13歳 You can use たform for past tense.
13歳の時、私は |
|
彼は急にで帰っていますので彼女が一人で泣いています。
彼は急に
彼は急に |
|
私は「大丈夫?」と言ったもハグあげました。
私は「大丈夫?」と言っ
私は「大丈夫?」と言っ |
|
ずっと前から、彼女が覚えてないですが私は彼女が大丈夫と良いです。
ずっと前のことだから、彼女 You're so kind!
ずっと前 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium