Sergie11155's avatar
Sergie11155

yesterday

1
Un journée d'apprentissage de français

J'apprende le français pour la application LingQ. La application LingQ est une application que nous apprenons en lisant et en écoutant la langue que nous voulons apprendre. Quand nous savons pas la signification de un mot, nous avons cliqué en le mot pour apprenez-le

Corrections

Une journée d'apprentissage deu français

"journée" é feminina => unE
DO francés = DU [de+le] français

J'apprendes le français pour la avec l'application LingQ.

por, com = avec ; via ; por (às veces, dependiendo do contexto)
"pour" em geral é "para"
le/la+vogal => l'

La 'application LingQ est une application que nousavec laquelle on apprenonsd en lisant et en écoutant lsa langue que nous voulonscible/la langue qu'on veut apprendre.

apprendre AVEC une application => une application AVEC LAQUELLE on apprend
"nous" representa grupos concretos; "on" é muito mais impersonal e geral
Eu diria algo como "la langue cible" para evitar repetir "apprendre"

Quand nous savonson ne connaît/sait pas la signification de 'un mot, nous avons cliqué ene sur le mot pour l'apprenez-ledre.

de+un = d'un

cliquer SUR quelque chose

Hábito, verdade geral = presente => on clique

apprenez-le = apprenda isso (é uma forma imperativa)
A inversão pronome-verbo não funciona com infinitivos => pour l'apprendre

Sergie11155's avatar
Sergie11155

yesterday

1

Obrigado pela correção

Un journée d'apprentissage de français


Une journée d'apprentissage deu français

"journée" é feminina => unE DO francés = DU [de+le] français

J'apprende le français pour la application LingQ.


J'apprendes le français pour la avec l'application LingQ.

por, com = avec ; via ; por (às veces, dependiendo do contexto) "pour" em geral é "para" le/la+vogal => l'

La application LingQ est une application que nous apprenons en lisant et en écoutant la langue que nous voulons apprendre.


La 'application LingQ est une application que nousavec laquelle on apprenonsd en lisant et en écoutant lsa langue que nous voulonscible/la langue qu'on veut apprendre.

apprendre AVEC une application => une application AVEC LAQUELLE on apprend "nous" representa grupos concretos; "on" é muito mais impersonal e geral Eu diria algo como "la langue cible" para evitar repetir "apprendre"

Quand nous savons pas la signification de un mot, nous avons cliqué en le mot pour apprenez-le


Quand nous savonson ne connaît/sait pas la signification de 'un mot, nous avons cliqué ene sur le mot pour l'apprenez-ledre.

de+un = d'un cliquer SUR quelque chose Hábito, verdade geral = presente => on clique apprenez-le = apprenda isso (é uma forma imperativa) A inversão pronome-verbo não funciona com infinitivos => pour l'apprendre

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium