Kindred Spirit

yesterday

Autumn

Autumn seems came all of sudden. It came quietly and secretly in some night. Every time when autumn came, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn came. Is it only Chinese people will be like that? Will Japanese people suddenly think of some haiku, too? Will people from English speaking countries think of some poem, too?


秋天好像突然就来了。在某个夜里悄悄地来了。每到秋天我脑海里总是会突然冒出这句古诗——“自古逢秋悲寂寥”。只有中国人会这样吗?日本人也会突然想起某个俳句吗?英文国家的人会想起某句诗歌吗?

Corrections

Autumn seemsason came all of sudden.

Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which meansthe poem's meaning is that people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Is it only Chinese people will bthat are like that?

WillDo Japanese people suddenly think of some haiku, too?

Kindred Spirit

yesterday

thank you

Autumn seems cato have come all of the sudden.

This is complicated for me to explain, but "seem" needs another infinitive form (to + verb) after it, not a past tense form

It came quietly and secretly in somone night.

Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up in my mind. --'': "自古逢秋悲寂寥,'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Is it only Chinese people will beho feel like that?

We're talking about emotions (sad, lonely), so the word "feel" is appropriate

Will Japanese people suddenly think of somecertain haiku, too?

Thinking of specific haiku = certain haiku

I have seen "haiku" written both with and without an S in the plural sense, so I think either one is ok (it tends to be unclear for foreign words)

Will people from English -speaking countries think of somea particular poem, too?

Changed "some" to "particular" for the same reason as above

Feedback

Great job.

A lot of people have strong feelings about autumn. I don't feel this personally, but it is common enough for Americans (usually women).

Kindred Spirit

yesterday

Thank you for the feedback and correction!

Autumn seems came all ofingly is here, seems so sudden.

It came quietly and secretly in somduring the night.

Every time when autumn came, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Is it only like that to Chinese people will be like that?

WOr will Japanese people suddenly think of some haiku, too?.

WillMaybe people from English speaking countries will think of some poem, too?such poem.

Kindred Spirit

yesterday

thank you

Autumn

Autumn seems cato have come all of sudden.

It came quietly and secretly in somone night.

Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up into my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Is it only Chinese people will bho are like that?

Will Japanese people suddenly think of some haiku, too?

Will people from English speaking countries think of some poem, too?

Kindred Spirit

yesterday

thank you!

Autumn


This sentence has been marked as perfect!

Autumn seems came all of sudden.


Autumn seems cato have come all of sudden.

Autumn seems came all ofingly is here, seems so sudden.

Autumn seems cato have come all of the sudden.

This is complicated for me to explain, but "seem" needs another infinitive form (to + verb) after it, not a past tense form

Autumn seemsason came all of sudden.

It came quietly and secretly in some night.


It came quietly and secretly in somone night.

It came quietly and secretly in somduring the night.

It came quietly and secretly in somone night.

Every time when autumn came, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn came.


Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up into my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Every time when autumn came, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up in my mind. --'': "自古逢秋悲寂寥,'', which means people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Every time when autumn caomes, this old Chinese poem always pops up in my mind. --''自古逢秋悲寂寥'', which meansthe poem's meaning is that people always feel sad and lonely when autumn caomes.

Is it only Chinese people will be like that?


Is it only Chinese people will bho are like that?

Is it only like that to Chinese people will be like that?

Is it only Chinese people will beho feel like that?

We're talking about emotions (sad, lonely), so the word "feel" is appropriate

Is it only Chinese people will bthat are like that?

Will Japanese people suddenly think of some haiku, too?


This sentence has been marked as perfect!

WOr will Japanese people suddenly think of some haiku, too?.

Will Japanese people suddenly think of somecertain haiku, too?

Thinking of specific haiku = certain haiku I have seen "haiku" written both with and without an S in the plural sense, so I think either one is ok (it tends to be unclear for foreign words)

WillDo Japanese people suddenly think of some haiku, too?

Will people from English speaking countries think of some poem, too?


This sentence has been marked as perfect!

WillMaybe people from English speaking countries will think of some poem, too?such poem.

Will people from English -speaking countries think of somea particular poem, too?

Changed "some" to "particular" for the same reason as above

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium