Oct. 18, 2023
Je pratique à l'écrit et à l'oral tous les jours, mais je manque les principes pour le faire de manière efficace. Je connais cette personne qui s'appelle Vladimir Skultety. Il est polyglotte et traducteur de chinois et anglais. J'ai d'abord regardé ses vidéos sur YouTube qui donnaient les conseils pour bien apprendre des langues. Étant intéressant par sa méthode, j'ai même lu les articles sur son site de web. Il y a des conseils sur l'apprentissage des langues qui sont classés selon la différence entre la langue cible et la langue maternelle. Dans la guide pour une langue intermédiaire, ce qui est le cas pour moi, il raconte une histoire d'apprendre italien dans un temps très court, de trois mois. Ce qui m'a frappé, c'est qu'il met en avance l'importance d'assimiler des locuteurs natifs.
D'abord, on commence par essayer de comprendre la langue courante. C'est la langue dans la rue, dans la télé, à la radio. Il l'appelle "la langue vivant". Après avoir pu comprendre la plupart de ce qu'on entend parler, on passe à l'oral. Selon lui, c'est le but ultime d'apprendre une langue. La langue peut être représentée par des livres, mais dans la vie quotidienne, elle est d'abord sous forme de son. Son conseil pour pratiquer l'oral, c'est se concentrer très forte quand on est en conversation avec quelqu'un, pour récupérer des phrases et des expressions qui sont essentielles. On doit remarquer le contexte dans lequel ses phrases sont utilisées. Ce fait de noter des choses d'intéressant sert aux conversations dans l'avenir. C'est l'essentiel de sa méthode.
Assimilation dans l'apprentissage des langues
Je pratique à l'écrit et à l'oral tous les jours, mais je manque les principd'astuces/de méthodes pour le faire de manière efficace.
« écrit » et « oral » peuvent être substantivés et devenir les COD de votre verbe
manque DE quelque chose ; « manquer qqch » (avec COD) signifie « rater », ex « manquer une occasion »
« manquer de principes » signifie « manquer de valeurs » (morales ou éthiques)
Je connais cettune personne qui s'appelle Vladimir Skultety.
Il est polyglotte et traducteur de chinois et -anglais.
Un peu plus naturel
J'ai d'abord regardé ses vidéos sur YouTube qui donnaient les conseils pour bien apprendre dles langues.
Il s'agit de conseils pour apprendre les langues en général, alors j'utiliserais l'article défini ici => LES langues
De la même manière, vous pouvez dire « des conseils » si vous estimez qu'il ne les donne pas tous (seulement quelques uns)
Étant intéressanté par sa méthode, j'ai même lu des/les articles sur son site de web.
« LES » articles signifie que vous les avez tous lus, sinon => DES articles
je suis intéressÉ (participe passé) = je ressens de l'intérêt
Je suis intéressANT (participe présent) = j'évoque de l'intérêt (chez les autres)
Il y a des conseils sur l'apprentissage des langues qui sont classés selon la différence entre la langue cible et la langue maternelle.
Dans lae guide pour une langues intermédiaires, ce qui est lemon cas pour moi, il raconte une histoire d'qu'on peut apprendre italien dansen un temps très court, de trois mois.
Il y a plusieurs langues qui sont concernées => pluriel
J'ai changé la fin afin que la syntaxe soit plus naturelle
On dit généralement « EN un temps/délai très court »
Ce qui m'a frappé, c'est qu'il met en avancet l'importance d'assimiler dce que disent les locuteurs natifs.
mettre en avant = souligner, mettre l'accent sur (to emphasize)
mettre en avance = mettre quelque chose avant tout le monde, avant l'heure prévue
Ici, il faut assimiler des mots. « Assimiler des gens » se dit, mais cela signifie intégrer une population en fusionnant une culture dans une autre
D'abord, oOn commence par essayer de comprendre la langue courante.
Si vous avez « on commence par », « d'abord » est redondant
C'est la langue (qu'on parle) dans la rue, dansà la télé, à la radio.
Il l'appelle "« la langue vivant"e ».
Guillemets français => « »
Après avoir puQuand on comprendre la plumajeure partie de ce qu'on entend parler, on passe à l'oral.
J'ai changé le début pour avoir quelque chose de bien plus naturel
« la plupart de » s'utilise surtout avec des choses qui peuvent se compter
« entendre parler » signifie avoir été mis au courant d'une information (entendre parler de quelque chose). Ici, c'est « entendre » au sens propre
Selon lui, c'est le but ultime d'apprendre une langue.
La langue peut être représentée par des livresmise à l'écrit, mais dans la vie quotidienne, elle est d'abord sous forme de sonorale.
Plus simple et plus naturel. L'opposition de laquelle on parle généralement dans ce cas-là est « oral/écrit » (il y a beaucoup de supports écrits qui ne sont pas des livres)
Son conseil pour pratiquer l'oral, c'est de beaucoup se concentrer très forte quand on est en conversation avec quelqu'un, pour récupérer des phrases et des expressions (qui sont) essentielles.
Vous pouvez omettre « qui sont »
On doit remarquer le contexte dans lequel sces phrases sont utilisées.
ces = démonstratif
ses = possessif
Ce faitt acte de noter des choses d'intéressantes sert aux futures conversations dans l'avenir.
un acte = une chose qu'on fait (un « fait » est quelque chose de factuel, constatable)
« intéressant » est un simple adjectif accolé à un nom, donc on l'accorde de manière classique => conversations intéressantES
futur (ici adjectif) = suivant, qui va arriver à l'avenir ou dans le futur
C'est l'essentiel de sa méthode.
Feedback
« Distance intermédiaire » entre le vietnamien (une langue môn-khmer) et des langues latines ?! Ça me paraît douteux... Du peu que je sais des langues môn-khmer, elles sont aux antipodes des langues indo-européennes, et plus spécifiquement latines
Je me méfie comme de la peste de tous ces gens qui cherchent à attirer l'attention avec des histoires racoleuses du style « apprendre une langue en trois/quatre mois/semaines » etc... Pour moi, c'est de l'arnaque, il s'agit surtout de faire du clic, et donc de l'argent... Malheureusement pour les pauvres mortels que nous sommes, les méthodes-miracles n'existent pas, particulièrement dans le domaine de l'apprentissage des langues !
Assimilation dans l'apprentissage des langues This sentence has been marked as perfect! |
Je pratique à l'écrit et à l'oral tous les jours, mais je manque les principes pour le faire de manière efficace. Je pratique « écrit » et « oral » peuvent être substantivés et devenir les COD de votre verbe manque DE quelque chose ; « manquer qqch » (avec COD) signifie « rater », ex « manquer une occasion » « manquer de principes » signifie « manquer de valeurs » (morales ou éthiques) |
Je connais cette personne qui s'appelle Vladimir Skultety. Je connais |
Il est polyglotte et traducteur de chinois et anglais. Il est polyglotte et traducteur Un peu plus naturel |
J'ai d'abord regardé ses vidéos sur YouTube qui donnaient les conseils pour bien apprendre des langues. J'ai d'abord regardé ses vidéos sur YouTube qui donnaient les conseils pour bien apprendre Il s'agit de conseils pour apprendre les langues en général, alors j'utiliserais l'article défini ici => LES langues De la même manière, vous pouvez dire « des conseils » si vous estimez qu'il ne les donne pas tous (seulement quelques uns) |
Étant intéressant par sa méthode, j'ai même lu les articles sur son site de web. Étant intéress « LES » articles signifie que vous les avez tous lus, sinon => DES articles je suis intéressÉ (participe passé) = je ressens de l'intérêt Je suis intéressANT (participe présent) = j'évoque de l'intérêt (chez les autres) |
Il y a des conseils sur l'apprentissage des langues qui sont classés selon la différence entre la langue cible et la langue maternelle. This sentence has been marked as perfect! |
Dans la guide pour une langue intermédiaire, ce qui est le cas pour moi, il raconte une histoire d'apprendre italien dans un temps très court, de trois mois. Dans l Il y a plusieurs langues qui sont concernées => pluriel J'ai changé la fin afin que la syntaxe soit plus naturelle On dit généralement « EN un temps/délai très court » |
Ce qui m'a frappé, c'est qu'il met en avance l'importance d'assimiler des locuteurs natifs. Ce qui m'a frappé, c'est qu'il met en avan mettre en avant = souligner, mettre l'accent sur (to emphasize) mettre en avance = mettre quelque chose avant tout le monde, avant l'heure prévue Ici, il faut assimiler des mots. « Assimiler des gens » se dit, mais cela signifie intégrer une population en fusionnant une culture dans une autre |
D'abord, on commence par essayer de comprendre la langue courante.
Si vous avez « on commence par », « d'abord » est redondant |
C'est la langue dans la rue, dans la télé, à la radio. C'est la langue (qu'on parle) dans la rue, |
Il l'appelle "la langue vivant". Il l'appelle Guillemets français => « » |
Après avoir pu comprendre la plupart de ce qu'on entend parler, on passe à l'oral.
J'ai changé le début pour avoir quelque chose de bien plus naturel « la plupart de » s'utilise surtout avec des choses qui peuvent se compter « entendre parler » signifie avoir été mis au courant d'une information (entendre parler de quelque chose). Ici, c'est « entendre » au sens propre |
Selon lui, c'est le but ultime d'apprendre une langue. This sentence has been marked as perfect! |
La langue peut être représentée par des livres, mais dans la vie quotidienne, elle est d'abord sous forme de son. La langue peut être Plus simple et plus naturel. L'opposition de laquelle on parle généralement dans ce cas-là est « oral/écrit » (il y a beaucoup de supports écrits qui ne sont pas des livres) |
Son conseil pour pratiquer l'oral, c'est se concentrer très forte quand on est en conversation avec quelqu'un, pour récupérer des phrases et des expressions qui sont essentielles. Son conseil pour pratiquer l'oral, c'est de beaucoup se concentrer Vous pouvez omettre « qui sont » |
On doit remarquer le contexte dans lequel ses phrases sont utilisées. On doit remarquer le contexte dans lequel ces = démonstratif ses = possessif |
Ce fait de noter des choses d'intéressant sert aux conversations dans l'avenir. Ce un acte = une chose qu'on fait (un « fait » est quelque chose de factuel, constatable) « intéressant » est un simple adjectif accolé à un nom, donc on l'accorde de manière classique => conversations intéressantES futur (ici adjectif) = suivant, qui va arriver à l'avenir ou dans le futur |
C'est l'essentiel de sa méthode. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium