chrisbigmoney's avatar
chrisbigmoney

June 19, 2026

0
5年前にはできっこなかったこと

達成感を味わうことほど嬉しいことはないだろう。多分、それはこれまで積み重ねてきた努力の成果にほかならない。

仕事では毎年行われる特別運動会で、保護者の受付や案内を任されることになった。

日本語では基本的な敬語の決まったフレーズしか覚えていないし、頑張らないことには成長できない。本当の実力も、そのような経験をしてみないことには分からないと思った。

「来てくださってありがとうございます」とか、「お子様のお名前は何ですか」とか、「何名様ですか」といったフレーズを前日の夜に復習しておいたものの、本番になると緊張してしまい、接客では言い間違いばかりしていた気がする。

しかし、その言い間違いにしたところで大きな問題になったわけではない。むしろ周りの人たちは私の努力を認めてくれて、励ましてくれた。

要するに、今回の経験を振り返ると、5年前ならそんなことはできっこないと思っていたが、その頃の自分の予想に反して、かなりできるようになったということだ。

まだN2を目指している段階にすぎないが、以前より自信を持って話せるようになった。今度また機会があれば、さらに頑張りたいと思う。

japanese日本語、jlpt
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

5年前にはできっこなかったこと

達成感を味わうことほど嬉しいことはないだろう。

多分、それはこれまで積み重ねてきた努力の成果にほかならない。

日本語では基本的な敬語の決まったフレーズしか覚えていないし、頑張らないことには成長できない。

本当の実力も、そのような経験をしてみないことには分からないと思った。

「来てくださってありがとうございます」とか、「お子様のお名前は何ですか」とか、「何名様ですか」といったフレーズを前日の夜に復習しておいたものの、本番になると緊張してしまい、接客では言い間違いばかりしていた気がする。

むしろ周りの人たちは私の努力を認めてくれて、励ましてくれた。

要するに、今回の経験を振り返ると、5年前ならそんなことはできっこないと思っていたが、その頃の自分の予想に反して、かなりできるようになったということだ。

まだN2を目指している段階にすぎないが、以前より自信を持って話せるようになった。

今度また機会があれば、さらに頑張りたいと思う。

5年前にはできっこなかったこと


This sentence has been marked as perfect!

達成感を味わうことほど嬉しいことはないだろう。


This sentence has been marked as perfect!

多分、それはこれまで積み重ねてきた努力の成果にほかならない。


This sentence has been marked as perfect!

仕事では毎年行われる特別運動会で、保護者の受付や案内を任されることになった。


仕事で毎年行われる特別運動会で、保護者の受付や案内を任されることになった。 仕事で毎年行われる特別運動会で、保護者の受付や案内を任されることになった。

日本語では基本的な敬語の決まったフレーズしか覚えていないし、頑張らないことには成長できない。


This sentence has been marked as perfect!

本当の実力も、そのような経験をしてみないことには分からないと思った。


This sentence has been marked as perfect!

「来てくださってありがとうございます」とか、「お子様のお名前は何ですか」とか、「何名様ですか」といったフレーズを前日の夜に復習しておいたものの、本番になると緊張してしまい、接客では言い間違いばかりしていた気がする。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、その言い間違いにしたところで大きな問題になったわけではない。


しかし、その言い間違いしたところで大きな問題になったわけではない。 しかし、言い間違いしたところで大きな問題になったわけではない。

むしろ周りの人たちは私の努力を認めてくれて、励ましてくれた。


This sentence has been marked as perfect!

要するに、今回の経験を振り返ると、5年前ならそんなことはできっこないと思っていたが、その頃の自分の予想に反して、かなりできるようになったということだ。


This sentence has been marked as perfect!

まだN2を目指している段階にすぎないが、以前より自信を持って話せるようになった。


This sentence has been marked as perfect!

今度また機会があれば、さらに頑張りたいと思う。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium