thomas256's avatar
thomas256

yesterday

2
Aprender portugués

Intentar de aprender portugués cuando se ha aprendido español es muy extraño. Mucho del vocabulario es similar, pero la pronunciación es muy diferente. Se pronuncia las vocales diferente, y la "e" y la "o" se cambian en algo más como "i" y "u" cuando terminan una palabra... a veces.

Yo veo "gosto" y quiero pronunciarla como se ve en español, pero es algo más como "gastu". Y la palabra "de" en portugués suena como... no sé cómo escribirla en español, pero no tiene ninguna similitud con la española. Un poco cómo "chi", o "ji" en inglés. Es muy interesante, pero difícil cuando se está acostumbrado a español.

Quiero aprender un poquito de portugués brasileño porque lo he visto en el internet muchas veces, y quiero entender un poco sin tener que usar un traductor automático. También, he sido estudiando español hace tanto, y sé que portugués tiene algunas similitudes. Es interesante aprender un idioma tan similar, pero tan único.

Palabras que tenía que buscar:
vocal
similitud
único


Trying to learn Portuguese when you've learned Spanish is very weird. A lot of the vocabulary is similar, but the pronunciation is very different. You pronounce vowels differently, and the "e" and "o" change into something more like "i" and "u" when they end a word... sometimes.

I see "gosto" and I want to pronounce it how it looks in Spanish, but it's something more like "gastu". And the word "de" in Portuguese sounds like... I don't know how to write it in Spanish, but it doesn't have any similarity with the Spanish one at all. A little like "chi", or "ji" in English. It's very interesting, but difficult when you're used to Spanish.

I want to learn a little bit of Brazilian Portuguese because I've seen it on the internet many times, and I want to understand a little without having to use a machine translator. Also, I've been studying Spanish for so long, and I know that Portuguese has some similarities. It's interesting to learn a language so similar, yet so unique.

Corrections

Aprender portugués.

Intentar de aprender portugués cuando se ha aprendido español es muy extraño.

Mucho del vocabulario es similar, pero la pronunciación es muy diferente.

Se pronuncia las vocales diferente, y la "e" y la "o" se cambian en algo más como "i" y "u" cuando terminan una palabra... a veces.

Yo veo "gosto" y quiero pronunciarla como se ve en español, pero es algo más como "gastu".

Y la palabra "de" en portugués suena como... no sé cómo escribirla en español, pero no tiene ninguna similitud con la española.

Un poco cóomo "chi", o "ji" en inglés.

Cómo se usa en preguntas.

Es muy interesante, pero difícil cuando se está acostumbrado a español.

Quiero aprender un poquito de portugués brasileño porque lo he visto en el internet muchas veces, y quiero entender un poco sin tener que usar un traductor automático.

También, he siestado estudiando español hace tanto, y sé que el portugués tiene algunas similitudes.

Es interesante aprender un idioma tan similar, pero tan único.

Palabras que tenía que buscar:

Aprender portugués


Aprender portugués.

Intentar de aprender portugués cuando se ha aprendido español es muy extraño.


Intentar de aprender portugués cuando se ha aprendido español es muy extraño.

Mucho del vocabulario es similar, pero la pronunciación es muy diferente.


This sentence has been marked as perfect!

Se pronuncia las vocales diferente, y la "e" y la "o" se cambian en algo más como "i" y "u" cuando terminan una palabra... a veces.


This sentence has been marked as perfect!

Yo veo "gosto" y quiero pronunciarla como se ve en español, pero es algo más como "gastu".


This sentence has been marked as perfect!

Y la palabra "de" en portugués suena como... no sé cómo escribirla en español, pero no tiene ninguna similitud con la española.


This sentence has been marked as perfect!

Un poco cómo "chi", o "ji" en inglés.


Un poco cóomo "chi", o "ji" en inglés.

Cómo se usa en preguntas.

Es muy interesante, pero difícil cuando se está acostumbrado a español.


This sentence has been marked as perfect!

Quiero aprender un poquito de portugués brasileño porque lo he visto en el internet muchas veces, y quiero entender un poco sin tener que usar un traductor automático.


This sentence has been marked as perfect!

También, he sido estudiando español hace tanto, y sé que portugués tiene algunas similitudes.


También, he siestado estudiando español hace tanto, y sé que el portugués tiene algunas similitudes.

Es interesante aprender un idioma tan similar, pero tan único.


This sentence has been marked as perfect!

Palabras que tenía que buscar:


This sentence has been marked as perfect!

vocal


similitud


único


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium